1
00:00:00,000 --> 00:00:02,393
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,394 --> 00:00:04,763
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:04,764 --> 00:00:06,908
When you fall in love with someone,
are you able to just say
4
00:00:06,909 --> 00:00:08,583
that you'll like them or
say that you don't like them?
5
00:00:08,584 --> 00:00:11,423
Why can't you? It's just dating.
6
00:00:11,424 --> 00:00:12,753
Isn't it good to be more honest?
It's not that complicated.
7
00:00:12,754 --> 00:00:15,223
Yeah, and then the other person
always treats you as an annoying jerk.
8
00:00:15,224 --> 00:00:17,404
It's really hard to be honest, all right?
9
00:00:24,254 --> 00:00:25,523
You pervert! You dirty thing! Gross!
You're a lowly sexual harrasser!
10
00:00:25,524 --> 00:00:27,053
What happened, Le Le?
11
00:00:27,054 --> 00:00:28,853
Xing Ren, he stole a kiss!
12
00:00:28,854 --> 00:00:30,484
My mouth is going to decay. Germ person!
13
00:00:32,984 --> 00:00:34,313
Qin Zi Qi!
14
00:00:34,314 --> 00:00:37,873
Shen Xing Ren, I probably like you.
15
00:00:37,874 --> 00:00:41,394
Qin Zi Qi. Qin Zi Qi!
16
00:00:41,954 --> 00:00:46,083
No matter whether or not he was the one who
offered, I hope that you will reject him.
17
00:00:46,084 --> 00:00:48,964
I care about him a lot. Can you do that?
18
00:00:49,954 --> 00:00:52,983
You came to Jing Shi Department Store today
and announced it so publicly,
19
00:00:52,984 --> 00:00:54,893
even directly requesting
for PB's counter spot.
20
00:00:54,894 --> 00:00:56,364
What are you trying to say?
21
00:00:56,384 --> 00:01:00,983
I did all of that just so that you would
recognize the difficulty and back off.
22
00:01:00,984 --> 00:01:03,363
Let's stop playing games.
Let's go back to France, all right?
23
00:01:03,364 --> 00:01:05,784
She's always my most intimate lover.
24
00:01:06,024 --> 00:01:08,784
But I think we're growing apart.
25
00:01:08,894 --> 00:01:12,153
I think that Wei Min Na
must also be feeling very sad right now.
26
00:01:12,154 --> 00:01:15,343
You two really are a couple
that a lot of people look up to.
27
00:01:15,344 --> 00:01:18,394
Shouldn't you cherish each other more?
28
00:01:19,154 --> 00:01:22,334
You call yourself Master?
You're a big fat liar!
29
00:01:22,354 --> 00:01:25,403
Qin Zi Qi, what are you doing?
30
00:01:25,404 --> 00:01:28,033
What are you going crazy for?
Why did you rush to beat him up for nothing?
31
00:01:28,034 --> 00:01:29,323
I was just trying
to protect you, all right?
32
00:01:29,324 --> 00:01:32,424
Who do you think you are?
Did I ask for you to protect me?
33
00:01:33,564 --> 00:01:37,692
All your actions continuously reinforce the fact
that you care a lot about Shen Xing Ren.
34
00:01:37,696 --> 00:01:38,923
Just take care of your Wei Min Na.
35
00:01:38,924 --> 00:01:41,263
What the hell does my relationship
with Shen Xing Ren have to do with you?
36
00:01:41,264 --> 00:01:42,964
You like Shen Xing Ren.
37
00:01:43,422 --> 00:01:47,034
That's right, I like Shen Xing Ren!
So I'm warning you, stay away from her.
38
00:01:59,795 --> 00:02:01,494
- Give you a sign
- Sign
39
00:02:01,495 --> 00:02:03,214
- Reach success
- Reach
40
00:02:03,215 --> 00:02:04,914
- Even if a fire burns
- Burns
41
00:02:04,915 --> 00:02:07,274
Do not easily give up
42
00:02:07,275 --> 00:02:08,374
- If you really want
- Want
43
00:02:08,375 --> 00:02:10,104
- Then don't move
- Move
44
00:02:10,105 --> 00:02:11,814
- Patiently wait
- Wait
45
00:02:11,815 --> 00:02:13,894
One day the timing will be perfect
46
00:02:13,895 --> 00:02:17,584
Even if you want to bargain,
you must have manners
47
00:02:17,585 --> 00:02:20,875
Don't be opportunistic
48
00:02:20,905 --> 00:02:24,454
Who doesn't know that the more you suffer
49
00:02:24,455 --> 00:02:27,234
The prouder I feel
50
00:02:27,235 --> 00:02:31,274
So I just pretend to go along with your games
51
00:02:31,275 --> 00:02:34,074
In case you're bored
52
00:02:34,075 --> 00:02:40,944
Let's waste waste waste waste waste time okay
53
00:02:40,945 --> 00:02:44,374
Don't want, don't want to mess things up
54
00:02:44,375 --> 00:02:47,794
Don't want, don't want a mess
55
00:02:47,795 --> 00:02:51,224
Even if you can't get what you want,
don't feel tormented
56
00:02:51,225 --> 00:02:54,644
It's good to be good, don't you say so
57
00:02:54,645 --> 00:02:58,074
I said I don't want,
doesn't mean I don't want
58
00:02:58,075 --> 00:03:01,454
Sometimes it's bad timing, sometimes it's backwards
59
00:03:01,455 --> 00:03:04,934
It's still too early, life is unpredictable
60
00:03:04,935 --> 00:03:05,684
Maybe
61
00:03:05,685 --> 00:03:08,794
I want it again again again again again
62
00:03:08,795 --> 00:03:12,684
Don't want, don't want to mess things up
63
00:03:12,685 --> 00:03:16,054
Don't want, don't want a mess
64
00:03:16,055 --> 00:03:19,544
It's still too early, life is unpredictable
65
00:03:19,545 --> 00:03:20,573
Maybe maybe maybe maybe
66
00:03:20,574 --> 00:03:25,574
[Day 11: You're mine, then who's am I?]
67
00:03:34,144 --> 00:03:37,234
How could I let Qin Zi Qi see Old Yu out?
68
00:03:38,934 --> 00:03:40,964
He's not going crazy again, is he?
69
00:04:08,314 --> 00:04:09,713
Old Yu left?
70
00:04:09,714 --> 00:04:12,504
Yes, your Master has left.
71
00:04:14,584 --> 00:04:16,584
You didn't do anything to him, did you?
72
00:04:20,134 --> 00:04:23,273
You're really weird.
What are you being so impulsive about?
73
00:04:23,274 --> 00:04:25,693
You come up and without bothering to
find out what is going on, start throwing punches.
74
00:04:25,694 --> 00:04:27,363
Luckily Master won't hold it against you.
75
00:04:27,364 --> 00:04:29,154
Consider yourself lucky.
76
00:04:29,244 --> 00:04:30,553
He's the one who should be considered lucky!
77
00:04:30,554 --> 00:04:33,194
If you weren't blocking,
then he would've died for sure.
78
00:04:46,594 --> 00:04:48,044
Scoot over.
79
00:04:49,674 --> 00:04:51,133
Why?
80
00:04:51,134 --> 00:04:52,854
I'm going to put medicine on for you.
81
00:04:53,584 --> 00:04:55,483
Didn't you know that you're injured?
82
00:04:55,484 --> 00:04:57,134
Don't you feel pain?
83
00:05:08,464 --> 00:05:10,181
So you do know what pain feels like?
84
00:05:10,182 --> 00:05:12,827
Then why didn't you feel pain when
you were beating him up a moment ago?
85
00:05:15,504 --> 00:05:16,903
Be more gentle.
86
00:05:16,904 --> 00:05:18,933
I'm already being really gentle.
87
00:05:18,934 --> 00:05:20,734
Just endure it for a little.
88
00:06:07,878 --> 00:06:12,314
The gap between like and love
89
00:06:12,515 --> 00:06:15,133
The joy of wanting to awaken
90
00:06:15,334 --> 00:06:17,615
but also indulging
91
00:06:17,916 --> 00:06:23,016
Questioning, but also believing in love
92
00:06:26,417 --> 00:06:30,717
Liking the emptiness of crowds
93
00:06:31,018 --> 00:06:35,918
Also like to find quietness in the noise
94
00:06:36,419 --> 00:06:41,519
Seeing tears in proportion to smiles
95
00:06:43,020 --> 00:06:47,220
One side easy-going, one side closed
96
00:06:47,521 --> 00:06:52,521
Which side is me?
97
00:06:52,722 --> 00:06:55,622
Looking for a reply in the distance yonder
98
00:06:55,723 --> 00:07:00,023
A free-falling body that wants to fly
99
00:07:01,324 --> 00:07:03,784
One side distancing from reality
100
00:07:03,885 --> 00:07:05,824
One side getting closer
101
00:07:06,025 --> 00:07:10,825
After falling sick you will get better
102
00:07:11,226 --> 00:07:14,126
Rationally falling in love
103
00:07:14,227 --> 00:07:16,427
Learning to part with a smile
104
00:07:16,528 --> 00:07:20,028
Facing the sun looking for a shadow
105
00:07:21,384 --> 00:07:22,643
Why did you hit me?!
106
00:07:22,644 --> 00:07:24,063
Why did you kiss me?!
107
00:07:24,064 --> 00:07:25,340
I didn't mean to.
108
00:07:25,341 --> 00:07:26,408
Are you sick of living?!
109
00:07:26,409 --> 00:07:28,254
I couldn't help it!
110
00:07:28,684 --> 00:07:31,304
You.. you're going to die.
111
00:07:31,694 --> 00:07:33,373
How can you kiss me?
How can you be like that?
112
00:07:33,374 --> 00:07:35,463
I put medicine on for you!
113
00:07:35,464 --> 00:07:36,923
- How can you kiss me?!
- Okay!
114
00:07:36,924 --> 00:07:37,932
What's "okay"?
115
00:07:37,933 --> 00:07:40,673
Did you know that from when I was little until now,
besides my dad, no man has ever kissed me before!
116
00:07:40,674 --> 00:07:43,133
How can you kiss me? Why are you so weird?!
117
00:07:43,134 --> 00:07:46,234
You "couldn't help it"?!
They don't even say that in dramas anymore!
118
00:08:05,784 --> 00:08:11,493
Singing your song on the rooftop
[T/N: song is Jay Chou & Landy Wen's "Rooftop"]
119
00:08:11,494 --> 00:08:16,123
The most romantic evening
with the stars as embellishments
120
00:08:16,124 --> 00:08:20,313
Embrace this moment
121
00:08:20,314 --> 00:08:27,143
This minute, this second,
all of time has stopped
122
00:08:27,144 --> 00:08:31,584
Love has become complicated
123
00:08:37,954 --> 00:08:41,724
Shen Xing Ren. You're mine.
124
00:08:42,314 --> 00:08:44,194
Then who's am I?
125
00:08:50,064 --> 00:08:55,733
Singing your song on the rooftop
126
00:08:55,734 --> 00:09:00,443
The most romantic evening
with the stars as embellishments
127
00:09:00,444 --> 00:09:04,173
Embrace this moment
128
00:09:04,174 --> 00:09:10,463
This minute, this second,
all of time has stopped
129
00:09:10,464 --> 00:09:14,154
Love has become complicated
130
00:09:14,324 --> 00:09:17,064
My dreams are beautiful because of you
131
00:09:28,114 --> 00:09:29,944
Why did you steal a kiss from me?
132
00:09:30,914 --> 00:09:35,364
Tell me. Why, why, why, why?
133
00:09:41,514 --> 00:09:42,823
Disobedient.
134
00:09:42,824 --> 00:09:44,143
How can you steal a kiss from a girl?
135
00:09:44,144 --> 00:09:45,584
You're bad.
136
00:10:39,584 --> 00:10:41,394
Why did you come up?
137
00:10:42,074 --> 00:10:43,734
Why aren't you going to work?
138
00:10:44,044 --> 00:10:47,324
I was thinking we should go together...
139
00:10:48,914 --> 00:10:52,923
Qin Zi Qi, you want to ask our Xing Ren for
a ride to work and try to rip her off aren't you?
140
00:10:52,924 --> 00:10:54,273
Who's trying to rip her off?
141
00:10:54,274 --> 00:10:55,523
You're even trying to save such
little amount as transportation costs.
142
00:10:55,524 --> 00:10:57,373
If you're not trying to rip her off,
what are you doing then?
143
00:10:57,374 --> 00:10:59,823
When you have money you take
Zheng Kai Er out for a meal, to the movies.
144
00:10:59,824 --> 00:11:01,403
Our Xing Ren treats you so well,
145
00:11:01,404 --> 00:11:04,153
making food for you, doing your laundry,
even being your chauffeur.
146
00:11:04,154 --> 00:11:07,023
Have you done anything for her?
Did you treat her to a meal?
147
00:11:07,024 --> 00:11:08,383
Did you take her to the movies?
148
00:11:08,384 --> 00:11:12,023
Or were you like charismatic Mater Yu and
give her a really expensive hand sewn dress?
149
00:11:12,024 --> 00:11:15,334
Just because I can't afford to buy it now
doesn't mean that I won't be able to in the future.
150
00:11:16,034 --> 00:11:19,084
Everything that Shen Xing Ren wants,
one day I'll give it all to her.
151
00:11:28,164 --> 00:11:29,863
What? Don't believe me?
152
00:11:29,864 --> 00:11:31,343
Who'd believe you?
153
00:11:31,344 --> 00:11:33,653
First repay the money that you owe Xing Ren
and then we can talk.
154
00:11:33,654 --> 00:11:38,014
Who doesn't know to talk big?
Xing Ren, let's go to work.
155
00:12:36,414 --> 00:12:39,974
Manager. Manager!
156
00:12:43,844 --> 00:12:45,994
Are you regretting it
or do you feel ashamed now?
157
00:12:48,924 --> 00:12:53,384
Or how do you feel after doing
such a beastly and brazen act?
158
00:12:53,894 --> 00:12:56,614
Very uneasy.
159
00:12:57,154 --> 00:12:58,994
Then can I take next Monday off?
160
00:12:59,844 --> 00:13:02,983
Take vacation? For what?
161
00:13:02,984 --> 00:13:05,113
- Le Le's birthday!
- For what?
162
00:13:05,114 --> 00:13:09,184
I need to wait in line to buy that newly released
model of cell phone as her birthday gift.
163
00:13:09,294 --> 00:13:12,703
Le Le. You're saying
that it's Le Le's birthday?
164
00:13:12,704 --> 00:13:13,553
Yes.
165
00:13:13,554 --> 00:13:15,423
Hurry and sign off on
my vacation approval sheet.
166
00:13:15,424 --> 00:13:17,384
Yes.
167
00:13:21,274 --> 00:13:23,223
Big brother, I'm sorry,
168
00:13:23,224 --> 00:13:26,824
but Le Le's birthday...
169
00:13:28,704 --> 00:13:30,223
what the hell does it have to do with you?
170
00:13:30,224 --> 00:13:32,558
Were you even that thoughtful
for your own mother's birthday?
171
00:13:32,559 --> 00:13:33,503
No vacation!
172
00:13:33,504 --> 00:13:36,387
This year, next year, the following year,
none is allowed.
173
00:13:36,388 --> 00:13:37,059
Why?
174
00:13:37,060 --> 00:13:39,433
Why? Because we need to completely
revamp the website.
175
00:13:39,434 --> 00:13:41,423
You will be very busy.
176
00:13:41,424 --> 00:13:42,913
But I already changed it last month.
177
00:13:42,914 --> 00:13:45,313
So? Because the customers
reacted favorably to the change,
178
00:13:45,314 --> 00:13:47,403
you must change everything
once a month. Hurry and get on it!
179
00:13:47,404 --> 00:13:49,384
No, Manager you just...
180
00:13:53,734 --> 00:13:55,693
Man Di, what are you laughing at?
181
00:13:55,694 --> 00:13:57,033
I wasn't laughing.
182
00:13:57,034 --> 00:13:58,414
Laugh.
183
00:13:59,324 --> 00:14:00,673
What are you laughing at?
184
00:14:00,674 --> 00:14:03,273
Let me ask you, why did you delete me
as your friend on Facebook?
185
00:14:03,274 --> 00:14:05,544
You're looking down upon me now, aren't you?
186
00:14:05,814 --> 00:14:08,823
My account probably got hacked. I didn't.
187
00:14:08,824 --> 00:14:10,934
Better be that way.
188
00:14:12,904 --> 00:14:15,833
I'm very busy so early this morning.
189
00:14:15,834 --> 00:14:17,234
So annoying.
190
00:14:19,014 --> 00:14:20,263
Yawning!
191
00:14:20,264 --> 00:14:23,963
How dare you yawn after coming in
later than me? That's my right.
192
00:14:23,964 --> 00:14:25,984
Shen Xing Ren's not here yet either.
193
00:14:27,164 --> 00:14:28,603
Do you think that
your Ms. Shen Perfect Attendance...
194
00:14:28,604 --> 00:14:30,153
would come in later than you, Master Qin?
195
00:14:30,154 --> 00:14:31,563
She already went to monitor the floors.
196
00:14:31,564 --> 00:14:33,683
It's all that Liu Yu Le's fault,
nagging so early in the morning,
197
00:14:33,684 --> 00:14:35,824
or else I would've been here
a long time ago, all right?
198
00:14:39,634 --> 00:14:40,904
Qin Zi Qi.
199
00:14:41,144 --> 00:14:42,544
Come out and talk.
200
00:15:01,574 --> 00:15:02,914
What?
201
00:15:09,424 --> 00:15:11,594
- Jerk.
- What?
202
00:15:12,384 --> 00:15:16,134
I.. can I ask you about something?
203
00:15:17,544 --> 00:15:19,273
Ever since last night
I haven't been able to concentrate,
204
00:15:19,274 --> 00:15:21,483
I have no energy when I work, I can't
concentrate while driving, I can't shower cleanly,
205
00:15:21,484 --> 00:15:25,533
I can't sleep at night, I can't
wake up in the morning, why why why?
206
00:15:25,534 --> 00:15:27,713
- You have a bad kidney.
- How did you know?
207
00:15:27,714 --> 00:15:30,354
Possessed! Give me your hand.
208
00:15:32,384 --> 00:15:34,323
From what I see,
209
00:15:34,324 --> 00:15:38,033
lately have you often been daydreaming
and laughing like a retard?
210
00:15:38,034 --> 00:15:39,222
Yeah.
211
00:15:39,223 --> 00:15:42,654
In love. Open your mouth!
Stick out your tongue.
212
00:15:47,454 --> 00:15:51,494
Looking at the depth of your throat,
it's probably a secret love.
213
00:15:54,134 --> 00:15:55,614
Yeah!
214
00:15:55,724 --> 00:15:59,573
Lately I...
I have a feeling that I've been electrified.
215
00:15:59,574 --> 00:16:01,503
Who's that unlucky that they electrify you?
216
00:16:01,504 --> 00:16:02,914
That...
217
00:16:04,354 --> 00:16:05,723
jerk!
218
00:16:05,724 --> 00:16:07,603
It's been too long
since I've electrocuted you, has it?
219
00:16:07,604 --> 00:16:08,843
You're a big shot now, are you?
220
00:16:08,844 --> 00:16:11,263
I'm exchanging my heart with you,
like a brother,
221
00:16:11,264 --> 00:16:13,834
and you're mocking me like that?
222
00:16:16,104 --> 00:16:18,494
I'm too sad.
223
00:16:21,484 --> 00:16:23,054
Who is it?
224
00:16:25,924 --> 00:16:27,254
That...
225
00:16:30,154 --> 00:16:31,504
that...
226
00:16:34,974 --> 00:16:37,863
I don't dare to speak her name.
227
00:16:37,864 --> 00:16:40,984
You don't even dare to speak her name?
I think it's Voldemort?
228
00:16:40,985 --> 00:16:43,989
How can you say that the girl
that I love is Voldemort?
229
00:16:43,990 --> 00:16:47,217
I asked but you wouldn't say,
and the way your acting who would understand?
230
00:16:48,248 --> 00:16:49,777
You're really mean!
231
00:16:49,778 --> 00:16:51,405
Have you never been in love before?
232
00:16:51,406 --> 00:16:55,106
Don't you know that when you're
in love once you think about that person,
233
00:16:55,107 --> 00:16:57,492
your face will unconsciously redden?
234
00:17:08,884 --> 00:17:10,594
I...
235
00:17:17,034 --> 00:17:20,204
What are you thinking
in that tiny brain of yours?
236
00:17:24,774 --> 00:17:26,483
A true playboy!
237
00:17:26,484 --> 00:17:28,263
Before you already have Zheng Kai Er
and that's not enough.
238
00:17:28,264 --> 00:17:30,643
Now who are you secretly thinking of?
239
00:17:30,644 --> 00:17:33,434
Manager, Zheng Kai Er
and I really are just friends.
240
00:17:33,734 --> 00:17:36,063
Last time when I was photographed
I explained it like that to the press too.
241
00:17:36,064 --> 00:17:37,760
Did they believe it?
242
00:17:38,654 --> 00:17:40,613
Act more seriously!
243
00:17:40,614 --> 00:17:42,074
Who is it?
244
00:17:42,604 --> 00:17:43,904
Not telling you.
245
00:17:47,744 --> 00:17:51,544
Even if you don't tell me, I know.
246
00:17:51,564 --> 00:17:53,754
Shen Xing Ren!
247
00:17:55,834 --> 00:17:57,243
Is it that obvious?
248
00:17:57,244 --> 00:17:58,863
Do you think I'm a blind musketeer?
249
00:17:58,864 --> 00:18:01,054
Anyone with eyes can see.
250
00:18:19,864 --> 00:18:23,764
Why haven't I seen Qin Zi Qi and
Zheng Kai Er eating lunch together lately?
251
00:18:23,824 --> 00:18:25,594
Did they break up?
252
00:18:27,174 --> 00:18:28,123
How would I know?
253
00:18:28,124 --> 00:18:29,694
It doesn't have anything to do with me.
254
00:18:30,404 --> 00:18:35,283
Xing Ren, starting from last night
you've been acting a little weird.
255
00:18:35,284 --> 00:18:38,264
Did something happen
that's related to Qin Zi Qi?
256
00:18:38,874 --> 00:18:40,774
N-no.
257
00:18:43,504 --> 00:18:47,284
Looking at your facial expression,
something must have happened!
258
00:18:58,144 --> 00:19:00,513
Qin Zi Qi and Shi Te Long,
those two dirty things,
259
00:19:00,514 --> 00:19:02,113
why are they together eating lunch?
260
00:19:02,114 --> 00:19:05,163
Yeah. When did Qin Zi Qi get so close
to Shi Te Long?
261
00:19:05,164 --> 00:19:07,073
What can those two talk about?
262
00:19:07,074 --> 00:19:09,853
Two filthy germ people
having a party together,
263
00:19:09,854 --> 00:19:13,054
who knows what dirty things
they'd talk about?
264
00:19:14,034 --> 00:19:16,564
Just looking at those two
makes me lose my appetite. Let's go.
265
00:19:17,034 --> 00:19:18,329
Le Le.
266
00:19:18,781 --> 00:19:19,951
Le Le!
267
00:19:28,604 --> 00:19:30,594
Jerk. Come.
268
00:19:31,904 --> 00:19:35,344
Manager's treating you as a close brother,
exchanging my heart with you,
269
00:19:35,844 --> 00:19:37,203
it's weird,
270
00:19:37,204 --> 00:19:39,083
I've been coworkers with Le Le for so long,
271
00:19:39,084 --> 00:19:41,774
why do I think
that I don't understand her at all?
272
00:19:42,114 --> 00:19:45,404
Hurry, say it out loud.
What kind of person is Le Le?
273
00:19:49,204 --> 00:19:53,123
Putting Nalakuvara aside,
she's actually not bad.
274
00:19:53,124 --> 00:19:54,374
What?
275
00:19:56,344 --> 00:19:59,194
Why did you suddenly ask about Liu Yu Le?
276
00:20:04,544 --> 00:20:08,003
No... as a manager,
can I not care for my coworker?
277
00:20:08,004 --> 00:20:10,584
Why are you asking so many questions?
Can I not ask? Weirdo.
278
00:20:11,034 --> 00:20:13,004
You have a crush on Nalakuvara!
279
00:20:53,734 --> 00:20:56,813
A true playboy! I really don't understand,
280
00:20:56,814 --> 00:20:59,763
why would you like someone
that's Xing Ren Jie's style?
281
00:20:59,764 --> 00:21:04,423
Maybe what attracts you the most to her
is her foolishness.
282
00:21:04,424 --> 00:21:06,514
What can you do
after being promoted to team leader?
283
00:21:06,614 --> 00:21:08,113
At least my salary will increase.
284
00:21:08,114 --> 00:21:11,023
That way my dream of buying my mom
a house will come true faster.
285
00:21:11,024 --> 00:21:12,673
What about your dream house?
286
00:21:12,674 --> 00:21:14,563
Start over saving money.
287
00:21:14,564 --> 00:21:16,953
I believe that as long
as I continue working hard,
288
00:21:16,954 --> 00:21:20,283
my dream of buying a house
will definitely come true some day.
289
00:21:20,284 --> 00:21:22,993
What is Shen Xing Ren to you?
290
00:21:22,994 --> 00:21:24,883
I don't know whether you're slow
and haven't realized yet...
291
00:21:24,884 --> 00:21:27,733
or are not willing to come to terms
with your own feelings yet,
292
00:21:27,734 --> 00:21:29,504
but you like Shen Xing Ren.
293
00:21:38,864 --> 00:21:40,274
What are you thinking about?
294
00:21:42,264 --> 00:21:43,834
You're hurt?
295
00:21:45,194 --> 00:21:47,604
It's nothing. I was bit by a mosquito.
296
00:21:49,054 --> 00:21:51,094
Such a big mosquito.
297
00:21:56,094 --> 00:21:57,604
You have something on your mind?
298
00:21:58,964 --> 00:22:00,564
Share it.
299
00:22:06,524 --> 00:22:09,283
Do you think the situation's
become a little complicated now?
300
00:22:09,284 --> 00:22:10,794
What situation?
301
00:22:12,584 --> 00:22:15,643
All our colleagues seem to have
misunderstood our relationship.
302
00:22:17,614 --> 00:22:19,184
Misunderstand what?
303
00:22:20,444 --> 00:22:23,453
Even Shi Te Long doesn't think that
we're just normal friends.
304
00:22:23,454 --> 00:22:27,294
And so? Does Xing Ren think that too?
305
00:22:28,834 --> 00:22:31,974
We never were just normal friends.
306
00:22:32,434 --> 00:22:33,674
Isn't that so?
307
00:22:39,204 --> 00:22:44,214
I thought that you treated me as an
even better friend than your best friend.
308
00:22:48,004 --> 00:22:49,724
We are good friends.
309
00:22:49,874 --> 00:22:51,404
Then that's good.
310
00:22:53,054 --> 00:22:54,384
I'm going back to work.
311
00:23:46,674 --> 00:23:47,633
Hurry!
312
00:23:47,634 --> 00:23:48,643
No!
313
00:23:48,644 --> 00:23:49,783
Hurry!
314
00:23:49,784 --> 00:23:51,193
I'm too scared to!
315
00:23:51,194 --> 00:23:52,093
Hurry!
316
00:23:52,094 --> 00:23:54,564
I don't want to!
317
00:23:58,274 --> 00:23:59,333
Hi.
318
00:23:59,334 --> 00:24:00,643
Why is it you again?
319
00:24:00,644 --> 00:24:03,713
It's me. Le Le, are you getting off of work?
320
00:24:03,714 --> 00:24:04,903
What the hell does it have to do with you?
321
00:24:04,904 --> 00:24:06,054
You...
322
00:24:06,624 --> 00:24:09,723
no, I can give you a ride. A7300 turbo.
323
00:24:09,724 --> 00:24:10,973
I don't want to.
324
00:24:10,974 --> 00:24:14,524
And I already promised Michael
that we'd go to the movies.
325
00:24:15,984 --> 00:24:17,973
Le Le, what's so good about Michael?
326
00:24:17,974 --> 00:24:20,373
He's just a so-so guy.
327
00:24:20,374 --> 00:24:23,923
You're the so-so one. Michael's a hottie.
328
00:24:23,924 --> 00:24:27,044
You're a dirty person. Goodbye.
329
00:24:31,094 --> 00:24:34,003
She'd rather ride a motorcycle
and doesn't want to ride a twin turbo.
330
00:24:34,004 --> 00:24:36,274
True love, isn't it?
331
00:24:36,934 --> 00:24:40,613
No! I say, what exactly is so good
about this Michael?
332
00:24:40,614 --> 00:24:42,223
His six pack is just a little bit
more noticeable.
333
00:24:42,224 --> 00:24:44,013
he looks just a little bit better
when showering,
334
00:24:44,014 --> 00:24:46,353
no matter what I'm the original male hottie.
335
00:24:46,354 --> 00:24:49,404
When I was taking photographs for photobooks
who knows where you were!
336
00:24:50,174 --> 00:24:52,754
Manager, what are you two doing here?
337
00:24:54,894 --> 00:24:56,493
Actually maintaining your car
is really important.
338
00:24:56,494 --> 00:24:57,863
Three oil, three water.
339
00:24:57,864 --> 00:24:58,853
Especially when the weather's too hot,
340
00:24:58,854 --> 00:25:00,964
- the oil...
- You guys keep chatting,
341
00:25:01,034 --> 00:25:02,063
I'm going to go ahead and go.
342
00:25:02,064 --> 00:25:03,483
Okay, bye.
343
00:25:03,484 --> 00:25:04,874
Bye Manager.
344
00:25:08,094 --> 00:25:09,284
Hey, you!
345
00:25:10,004 --> 00:25:11,194
What?
346
00:25:15,524 --> 00:25:17,014
I'll leave with you.
347
00:25:19,024 --> 00:25:22,213
Why? You can take the bus yourself.
348
00:25:22,214 --> 00:25:23,524
I don't want to.
349
00:25:34,994 --> 00:25:38,684
Hey! You've all left,
how can I play by myself?
350
00:25:45,544 --> 00:25:46,654
Hey.
351
00:25:46,884 --> 00:25:48,094
What?
352
00:25:56,184 --> 00:25:59,206
I didn't mean to steal a kiss
from you last night.
353
00:26:44,164 --> 00:26:46,176
Why did you come up again?
354
00:27:01,074 --> 00:27:02,694
What are we eating for dinner?
355
00:27:02,864 --> 00:27:05,433
What do you mean? Go home and eat.
356
00:27:05,434 --> 00:27:09,223
I've decided that I want to continue
sharing meals with you.
357
00:27:09,224 --> 00:27:10,653
Who agreed to it?
358
00:27:10,654 --> 00:27:12,454
You can agree to it now.
359
00:27:13,594 --> 00:27:15,014
Why?
360
00:27:16,474 --> 00:27:18,293
Did you know that it's really hard
to use 30,000NT.
361
00:27:18,294 --> 00:27:22,333
I have to pay for electricity, rent, this and that,
before the end of the month I run out of money.
362
00:27:22,334 --> 00:27:25,683
That's why I decided that I want to
continue sharing meals with you.
363
00:27:25,684 --> 00:27:27,763
Weird, I'm not your babysitter.
364
00:27:27,764 --> 00:27:29,794
Why do you always ask me?
365
00:27:29,884 --> 00:27:31,463
Although your cooking
doesn't really taste good,
366
00:27:31,464 --> 00:27:34,124
but your cooking has a certain taste.
367
00:27:34,844 --> 00:27:36,334
What taste?
368
00:27:41,874 --> 00:27:43,414
The taste of love.
369
00:27:55,544 --> 00:27:58,492
The dishes that you cook have the
pickled vegetables that Mrs. Shen made.
370
00:27:58,493 --> 00:28:01,244
Those vegetables have the taste of love.
371
00:28:17,364 --> 00:28:19,554
Are you going to agree to it or not?
372
00:28:25,174 --> 00:28:27,394
If you don't agree to it now
then I'm going to tell your mom.
373
00:28:28,094 --> 00:28:30,223
- Threatening me with my mom?
- Yeah.
374
00:28:30,224 --> 00:28:31,884
"Yeah" what?
375
00:28:37,444 --> 00:28:39,754
Okay?
376
00:28:41,304 --> 00:28:43,724
Okay, okay.
377
00:28:44,954 --> 00:28:46,944
I promise to let you share meals.
378
00:28:47,494 --> 00:28:49,803
Shen Xing Ren, in that moment
that you just promised me,
379
00:28:49,804 --> 00:28:52,894
I suddenly think that you've become so hot,
380
00:28:53,484 --> 00:28:54,923
so beautiful,
381
00:28:54,924 --> 00:28:57,063
- so femin...
- Take back so feminine.
382
00:28:57,064 --> 00:28:59,444
Just keep so hot and so beautiful.
383
00:29:12,464 --> 00:29:15,084
We're not eating
jajang spaghetti again are we?
384
00:29:15,514 --> 00:29:16,613
How did you know?
385
00:29:16,614 --> 00:29:17,753
You're so smart.
386
00:29:17,754 --> 00:29:18,923
Can we change the menu up a little?
387
00:29:18,924 --> 00:29:22,283
For instance curry,
chicken, beef steak or something.
388
00:29:22,284 --> 00:29:23,453
You wish.
389
00:29:23,454 --> 00:29:26,503
If you keep jibber-jabbering so much
then you won't even get jajang noodles.
390
00:29:26,504 --> 00:29:28,654
I'll just steam broccoli
and give it to you to eat.
391
00:29:32,124 --> 00:29:33,933
- Master Qin.
- What?
392
00:29:33,934 --> 00:29:37,964
Are you watching a show? You're so bored,
you should go wipe the table for me.
393
00:30:44,334 --> 00:30:46,363
Shen Xing Ren, later you're going to go
visit that Mr. Chen...
394
00:30:46,364 --> 00:30:49,093
who complained about
last week's food show to me.
395
00:30:49,094 --> 00:30:51,304
Do you remember?
396
00:30:51,574 --> 00:30:53,023
Yes, I remember Manager.
397
00:30:53,024 --> 00:30:55,403
I've prepared a gift. I'll go in a moment.
398
00:30:55,404 --> 00:30:57,023
Very good.
399
00:30:57,024 --> 00:30:59,425
Remember to bring that Qin Zi Qi.
400
00:30:59,554 --> 00:31:00,573
Huh?
401
00:31:01,093 --> 00:31:02,193
Huh?
402
00:31:03,076 --> 00:31:06,096
What do you mean by "huh"?
Manager is now giving you this opportunity,
403
00:31:06,097 --> 00:31:08,789
you'd better buck up and learn from it.
404
00:31:19,108 --> 00:31:20,693
Manager! Manager!
405
00:31:20,694 --> 00:31:23,495
The vendors will be delivering the Christmas
decorations to the storage area in half an hour.
406
00:31:23,496 --> 00:31:26,063
Do you want to go take a look?
407
00:31:26,274 --> 00:31:28,154
I got it.
408
00:32:08,784 --> 00:32:11,134
Wait a moment!
409
00:32:13,304 --> 00:32:14,914
Manager Shi.
410
00:32:15,174 --> 00:32:17,523
Hi, you're taking the elevator too?
411
00:32:17,524 --> 00:32:19,144
What else?
412
00:32:21,634 --> 00:32:25,064
I'm so unlucky, I see you everywhere I go.
413
00:32:26,064 --> 00:32:27,043
What did you say?
414
00:32:27,044 --> 00:32:28,614
Nothing.
415
00:32:29,804 --> 00:32:31,924
I thought you were looking for me
about something.
416
00:32:35,304 --> 00:32:37,104
What's going on?
417
00:32:37,334 --> 00:32:39,594
The elevator probably broke down.
418
00:32:39,794 --> 00:32:40,983
I'm really so unlucky!
419
00:32:40,984 --> 00:32:43,504
Every time I see you something bad happens.
420
00:32:43,534 --> 00:32:45,594
I'm the scared the most of the dark.
421
00:32:45,944 --> 00:32:47,923
- Don't be scared!
- What do you want to do?
422
00:32:47,924 --> 00:32:51,213
No, let me tell you I have a new toy.
423
00:32:51,214 --> 00:32:52,423
A mini projector.
424
00:32:52,424 --> 00:32:53,503
You can watch videos on this.
425
00:32:53,504 --> 00:32:55,353
I'll hurry and turn on the light
so you won't be scared.
426
00:32:55,354 --> 00:32:56,714
Here. See?
427
00:32:58,704 --> 00:33:00,463
Stop saying that I'm unlucky.
428
00:33:00,464 --> 00:33:03,114
Sometimes I'm a tiny bit useful.
429
00:33:03,204 --> 00:33:04,584
It's not bad.
430
00:33:10,074 --> 00:33:12,913
Let's stay like this
and slowly watch the movie,
431
00:33:12,914 --> 00:33:14,653
slowly waiting for someone to save us,
432
00:33:14,654 --> 00:33:19,024
and enjoy this wonderful
and romantic time together.
433
00:33:41,204 --> 00:33:43,473
I'll let you lean on my shoulder.
434
00:33:43,474 --> 00:33:45,833
If you want to cry, then cry.
435
00:33:45,834 --> 00:33:49,934
If you don't want to cry,
then I'll still lend you my shoulder.
436
00:33:50,044 --> 00:33:51,954
Why would I want to cry?
437
00:33:52,864 --> 00:33:53,723
Fine then.
438
00:33:53,724 --> 00:33:56,163
If you're still nervous,
then we can do deep breaths together.
439
00:33:56,164 --> 00:33:57,353
Together with me. Come on.
440
00:33:57,354 --> 00:34:00,064
Breathe in, breathe out.
441
00:34:00,374 --> 00:34:03,374
Breathe in, breathe out.
442
00:34:05,774 --> 00:34:07,173
Manager Shi!
443
00:34:07,174 --> 00:34:09,063
You're really heartless, farting
in the elevator!
444
00:34:09,064 --> 00:34:11,683
That's no different than committing murder.
445
00:34:11,684 --> 00:34:13,404
Stay away from me.
446
00:34:15,574 --> 00:34:17,284
So unlucky.
447
00:34:25,314 --> 00:34:26,704
You can come out now.
448
00:34:30,464 --> 00:34:32,314
Are you all right, Le Le?
449
00:34:32,644 --> 00:34:36,374
Besides almost being poisoned to death
by you, everything is fine!
450
00:34:41,354 --> 00:34:44,343
Let me tell you,
you're the worst at apologizing.
451
00:34:44,344 --> 00:34:46,813
Later just follow me and do what I do.
452
00:34:46,814 --> 00:34:48,324
I got it.
453
00:34:54,124 --> 00:34:55,594
What are you doing?
454
00:35:06,144 --> 00:35:07,684
Qin Zi Qi.
455
00:35:07,694 --> 00:35:12,044
Did you know that this building is the
preconstruction house that I bought before.
456
00:35:18,104 --> 00:35:21,039
It's already almost finished.
457
00:35:23,864 --> 00:35:26,814
If I hadn't broken that red wine then,
458
00:35:27,314 --> 00:35:31,264
my mom and I would probably be preparing
to move in there now.
459
00:35:33,854 --> 00:35:35,924
My mom would have liked this place.
460
00:35:38,184 --> 00:35:39,914
What a pity.
461
00:35:46,484 --> 00:35:48,124
Believe me,
462
00:35:49,294 --> 00:35:52,404
there will be a day when I'll
buy the house that you want.
463
00:35:53,544 --> 00:35:56,853
Forget it!
You can't even keep yourself alive.
464
00:35:56,854 --> 00:35:58,913
I'll just save money myself.
465
00:35:58,914 --> 00:36:01,583
I will do everything that I promised you.
466
00:36:01,584 --> 00:36:03,964
Just remember that I said it before.
467
00:36:13,544 --> 00:36:16,904
All right, it's almost the time that we were
going to meet the customer. Let's go.
468
00:36:27,341 --> 00:36:31,030
How to add a little happiness into love
469
00:36:31,031 --> 00:36:34,980
A little less freedom
makes it become negative
470
00:36:34,981 --> 00:36:42,530
Too much of my concern
is a shackle to you
471
00:36:42,531 --> 00:36:46,400
How to add a little happiness into love
472
00:36:46,401 --> 00:36:49,530
No amount of smiles can compare
473
00:36:49,531 --> 00:36:53,950
To the bitterness of a teardrop
474
00:36:53,951 --> 00:36:57,790
An unknowing mistake
475
00:37:37,802 --> 00:37:43,762
Every day my shadow and I take a walk
476
00:37:45,312 --> 00:37:50,722
I insist on not crying
in front of my friends
477
00:37:52,942 --> 00:37:58,751
They were like me once before
and believed in happiness
478
00:37:58,752 --> 00:38:02,541
Exchanged a heart-wrenching cry
for an awakening
479
00:38:02,542 --> 00:38:06,331
Then I can overcome it
480
00:38:06,332 --> 00:38:10,021
How to add a little happiness into love
481
00:38:10,022 --> 00:38:13,971
A little less freedom
makes it become negative
482
00:38:13,972 --> 00:38:17,073
Too much of my concern
is a shackle to you
483
00:38:17,074 --> 00:38:18,783
I haven't fnished folding all the clothes.
Too much of my concern is a shackle to you
484
00:38:18,784 --> 00:38:20,764
I'll take it down to you later.
Too much of my concern is a shackle to you
485
00:38:21,525 --> 00:38:25,391
How to add a little happiness into love
486
00:38:25,392 --> 00:38:28,521
No amount of smiles can compare
487
00:38:28,522 --> 00:38:32,941
To the bitterness of a teardrop
488
00:38:32,942 --> 00:38:36,781
An unknowing mistake
489
00:38:39,574 --> 00:38:40,964
This is for you.
490
00:38:43,334 --> 00:38:47,304
What are you pulling? So weird.
491
00:38:47,364 --> 00:38:48,763
It must be nothing good.
492
00:38:48,764 --> 00:38:50,634
Just open it first.
493
00:39:28,914 --> 00:39:30,744
Anything can be changed.
494
00:39:30,824 --> 00:39:35,474
If you want the yard to be bigger or
if you don't like a window, or the layout,
495
00:39:35,924 --> 00:39:37,584
all of these can be changed.
496
00:39:41,204 --> 00:39:45,134
The crafts that you said
you were working on lately,
497
00:39:46,334 --> 00:39:48,284
was this?
498
00:39:52,424 --> 00:39:53,564
Yeah.
499
00:40:00,874 --> 00:40:03,034
I know that I don't have money right now.
500
00:40:03,234 --> 00:40:06,254
I also know that I don't have the power
to change anything.
501
00:40:07,704 --> 00:40:11,643
But right now, there must be something
that I can complete at this stage.
502
00:40:11,644 --> 00:40:14,654
I think that you should first make
the dream house into something concrete.
503
00:40:15,884 --> 00:40:17,764
At least it's a start.
504
00:40:19,864 --> 00:40:21,204
At least,
505
00:40:22,654 --> 00:40:24,154
with this,
506
00:40:26,574 --> 00:40:27,824
you...
507
00:40:29,464 --> 00:40:31,364
won't feel disappointed anymore.
508
00:40:34,084 --> 00:40:39,054
Believe me, there will be a day when
I'll buy the house that you want.
509
00:40:39,104 --> 00:40:41,743
I will do everything that I promised you.
510
00:40:41,744 --> 00:40:44,033
Just remember that I said it before.
511
00:40:44,034 --> 00:40:46,903
I have a friend
who happens to be a rich realtor.
512
00:40:46,904 --> 00:40:48,623
I was thinking that
if you want to buy a house,
513
00:40:48,624 --> 00:40:50,723
I can have him get you a better price.
514
00:40:50,724 --> 00:40:54,933
I'm really scared that my four years' worth
of hard work will disappear like that.
515
00:40:54,934 --> 00:40:58,163
Starting from this moment right now,
let's take responsibility for it together.
516
00:40:58,164 --> 00:41:03,364
That 720,000NT that you have to pay,
I'll think of a way for you to earn it back.
517
00:41:04,304 --> 00:41:05,453
Take it.
518
00:41:05,454 --> 00:41:07,253
240,000NT?!
519
00:41:07,254 --> 00:41:10,354
Where's your watch? You sold your watch?
520
00:41:11,124 --> 00:41:13,333
I promise you
that I'll eat broccoli from now on.
521
00:41:13,334 --> 00:41:16,694
I promise you that I'll learn how to ride a
motorcycle and take you to work in the future.
522
00:41:17,224 --> 00:41:18,803
I said that I'd get my license.
523
00:41:18,804 --> 00:41:20,534
I kept my word.
524
00:41:20,544 --> 00:41:22,193
When you fall in love with someone,
are you able to just say...
525
00:41:22,194 --> 00:41:24,173
that you'll like them
or say that you don't like them?
526
00:41:24,174 --> 00:41:26,573
Why can't you? It's just dating.
527
00:41:26,574 --> 00:41:28,253
Isn't it good to be more honest?
528
00:41:28,254 --> 00:41:29,613
It's not that complicated.
529
00:41:29,614 --> 00:41:32,073
Yeah, and then the other person
always treats you as an annoying jerk.
530
00:41:32,074 --> 00:41:34,204
It's really hard to be honest, all right?
531
00:41:45,494 --> 00:41:48,824
You can first visualize what
your dream house should look like.
532
00:41:49,234 --> 00:41:50,784
When the time comes,
533
00:41:52,304 --> 00:41:56,954
you can take this and exchange it
for the real one from me.
534
00:42:09,154 --> 00:42:11,093
And Mrs. Shen can stay in it too.
535
00:42:11,094 --> 00:42:12,983
It'll be strong and won't leak.
536
00:42:12,984 --> 00:42:15,534
In the future you won't have to worry
about a typhoon coming.
537
00:42:29,944 --> 00:42:31,504
You don't like it?
538
00:42:40,414 --> 00:42:42,034
I don't know.
539
00:42:45,114 --> 00:42:48,574
If there's anything about this house
that you don't like, you can change it.
540
00:42:49,234 --> 00:42:52,933
Just like me. Before I didn't eat broccoli,
and now I eat it.
541
00:42:52,934 --> 00:42:54,613
Originally I wasn't planning on going back
to work after the second day...
542
00:42:54,614 --> 00:42:56,344
and I've been working all the way until now.
543
00:42:56,554 --> 00:42:59,753
Originally I would spend 50,000 in a night
and now I can live on 5000 for a month.
544
00:42:59,754 --> 00:43:01,024
That's why...
545
00:43:01,744 --> 00:43:03,554
That's why?
546
00:43:05,574 --> 00:43:07,324
That's why I think...
547
00:43:08,764 --> 00:43:10,404
I probably...
548
00:43:24,644 --> 00:43:27,793
Originally I would spend 50,000 in a night
and now I can live on 5000 for a month.
549
00:43:27,794 --> 00:43:29,114
That's why..
550
00:43:29,784 --> 00:43:31,634
That's why?
551
00:43:33,644 --> 00:43:35,384
That's why I think...
552
00:43:36,864 --> 00:43:38,464
I probably...
553
00:43:48,994 --> 00:43:50,244
Shen Xing Ren.
554
00:43:51,744 --> 00:43:55,004
I think... I guess...
555
00:44:05,474 --> 00:44:10,654
Shen Xing Ren,
if there are no mistakes, I might...
556
00:44:26,374 --> 00:44:28,554
I've said so much,
do you understand any of it or not?
557
00:44:30,874 --> 00:44:32,134
No.
558
00:44:33,004 --> 00:44:35,294
I've already said so much
and you still don't understand?
559
00:44:35,554 --> 00:44:38,323
I just don't get it. Explain it then.
560
00:44:38,324 --> 00:44:39,734
I don't want to.
561
00:44:40,954 --> 00:44:43,054
What are you throwing a temper about?
562
00:44:43,234 --> 00:44:45,474
Do you really not understand or
are you pretending to not understand?
563
00:44:47,234 --> 00:44:51,104
Qin Zi Qi, you're not sleeping in the middle
of the night, what is it that you want...
564
00:44:52,784 --> 00:44:57,874
I hope that between you and him, besides
work, there should be no more interaction.
565
00:44:59,194 --> 00:45:00,484
Can you do that?
566
00:45:15,474 --> 00:45:17,184
I really don't understand.
567
00:45:20,884 --> 00:45:26,894
I don't understand
why you made this doll house for me.
568
00:45:29,784 --> 00:45:33,804
I also don't understand why
you had to say those things to me.
569
00:45:39,384 --> 00:45:44,414
I just want to tell you that although your
looks are average, your body is average,
570
00:45:44,844 --> 00:45:49,294
but to me, you're really special.
571
00:45:53,774 --> 00:45:57,474
So I think that can we...
572
00:46:04,844 --> 00:46:06,104
Hello?
573
00:46:06,354 --> 00:46:08,493
Xing Ren, it's mom.
574
00:46:08,494 --> 00:46:11,233
I'm downstairs.
Hurry and come open the door for me.
575
00:46:22,794 --> 00:46:26,144
My mom's downstairs.
576
00:46:27,244 --> 00:46:28,374
Okay.
577
00:46:32,084 --> 00:46:33,704
I'll go downstairs
and open the door for her.
578
00:47:22,314 --> 00:47:25,754
Time to eat! Come on.
579
00:47:33,414 --> 00:47:36,674
How long have you been starving for?
Why are you eating so fast?
580
00:47:38,934 --> 00:47:44,184
Zi Qi, why do you look skinnier
than when I last saw you?
581
00:47:44,874 --> 00:47:47,244
Mrs. Shen feels bad.
582
00:47:48,224 --> 00:47:50,093
Yeah. Before Shen Xing Ren
wasn't willing to share meals with me,
583
00:47:50,094 --> 00:47:53,054
that's why your Zi Qi wasn't eating
and drinking well.
584
00:47:54,854 --> 00:47:58,233
Shen Xing Ren, why are you so stingy?
585
00:47:58,234 --> 00:48:02,974
Our Zi Qi is already so skinny, you should
cook good things for him to eat often.
586
00:48:04,924 --> 00:48:07,493
Mom, why did you suddenly come to Taipei?
587
00:48:07,494 --> 00:48:09,224
You didn't even tell me beforehand.
588
00:48:10,284 --> 00:48:12,973
I purposely didn't tell you.
589
00:48:12,974 --> 00:48:15,883
That way
I can do a sudden inspection on you.
590
00:48:15,884 --> 00:48:20,544
See if you and our Zi Qi
are getting on well with each other.
591
00:48:21,354 --> 00:48:25,004
From what I see now, it seems like
you two are doing pretty well.
592
00:48:25,144 --> 00:48:26,604
- No we aren't.
- Yeah.
593
00:48:30,264 --> 00:48:34,344
Zi Qi, did you take good care
of our Xing Ren for me?
594
00:48:34,754 --> 00:48:38,104
Mrs. Shen, let me tell you,
I've already floored the gas pedal.
595
00:48:41,514 --> 00:48:44,144
That's good that you've floored it.
596
00:48:46,594 --> 00:48:49,864
Mrs. Shen, don't worry.
I will take responsibility until the end.
597
00:48:51,304 --> 00:48:53,014
Take what responsibility?
598
00:48:55,464 --> 00:48:58,644
I knew that I didn't trust the wrong person.
599
00:49:00,864 --> 00:49:05,394
Xing Ren, Zi Qi really is pretty good.
600
00:49:06,694 --> 00:49:11,534
Responsible, cute, and good looking.
601
00:49:13,264 --> 00:49:15,144
Mom really likes him.
602
00:49:16,344 --> 00:49:18,474
I really like him!
603
00:49:22,854 --> 00:49:24,533
What do you want to eat? How about this?
604
00:49:24,534 --> 00:49:25,744
All right.
605
00:49:30,504 --> 00:49:32,303
Have some more.
606
00:49:32,304 --> 00:49:33,764
Thank you, Mrs. Shen.
607
00:49:34,404 --> 00:49:36,184
So cute!
608
00:49:41,754 --> 00:49:43,843
I'm really full. Thank you, Mrs. Shen.
609
00:49:43,844 --> 00:49:45,603
Why are you being so polite
610
00:49:45,604 --> 00:49:48,093
Whenever you're hungry,
just come up and eat.
611
00:49:48,094 --> 00:49:49,313
All right.
612
00:49:49,314 --> 00:49:51,783
Treat this as your own home
and come up when you're bored.
613
00:49:51,784 --> 00:49:53,024
All right.
614
00:49:55,724 --> 00:49:57,183
Mrs. Shen, I'm going down then.
615
00:49:57,184 --> 00:49:58,793
Okay. Wait!
616
00:49:58,794 --> 00:50:00,904
Mom, what are you going to do?
617
00:50:02,014 --> 00:50:04,604
I want to go take a look
at our Zi Qi's house.
618
00:50:06,034 --> 00:50:10,123
We're already this close.
His house is just downstairs.
619
00:50:10,124 --> 00:50:12,183
I'm already here.
620
00:50:12,184 --> 00:50:15,094
If I don't take a look at his house,
it feels unfamiliar.
621
00:50:27,894 --> 00:50:30,773
Are you all right? You okay?
622
00:50:30,774 --> 00:50:32,034
I'm fine.
623
00:50:32,794 --> 00:50:35,874
Mom, we've seen it, now we can leave.
624
00:50:36,074 --> 00:50:39,554
How can we be like that?
You have to sit down for a bit.
625
00:50:42,464 --> 00:50:44,094
Please have a seat, Mrs. Shen.
626
00:50:45,824 --> 00:50:49,724
So our Zi Qi's house looks like this.
627
00:50:51,174 --> 00:50:54,144
Excuse me, Mrs. Shen.
I haven't cleaned in a long time.
628
00:50:54,734 --> 00:50:58,563
Foolish child, what are you saying that for?
629
00:50:58,564 --> 00:51:01,474
It should be I who's telling you
"excuse me".
630
00:51:02,294 --> 00:51:03,724
Shen Xing Ren.
631
00:51:04,044 --> 00:51:07,243
It's not that Mom likes to nag at you,
but that's your wrongdoing.
632
00:51:07,244 --> 00:51:11,694
When you have the time why don't you
help our Zi Qi clean a little?
633
00:51:12,314 --> 00:51:14,373
Why should I clean for him?
634
00:51:14,374 --> 00:51:17,493
I'm working myself too.
I'm really tired after work.
635
00:51:17,494 --> 00:51:19,503
Our Zi Qi isn't an outsider.
636
00:51:19,504 --> 00:51:21,623
You'll become his wife really soon.
637
00:51:21,624 --> 00:51:24,603
Whether it's earlier or later, sooner or later
you're going to have to clean together.
638
00:51:24,604 --> 00:51:27,634
You can take this opportunity
and practice together.
639
00:51:29,314 --> 00:51:31,774
Isn't that nice?
Do I make sense?
640
00:51:34,994 --> 00:51:36,084
Yes.
641
00:51:38,394 --> 00:51:39,923
Mom, you're weird.
642
00:51:39,924 --> 00:51:43,514
Why do you keep speaking up for him?
I'm your daughter here.
643
00:51:44,664 --> 00:51:47,963
A married daughter is like spilled water.
644
00:51:47,964 --> 00:51:50,074
Zi Qi's half a son.
645
00:51:53,394 --> 00:51:55,164
Just kidding!
646
00:51:56,194 --> 00:52:00,733
You two are like the palm
and top of my hand, I love you both.
647
00:52:00,734 --> 00:52:02,584
Mom isn't playing favorites.
648
00:52:02,704 --> 00:52:03,993
Don't be jealous.
649
00:52:03,994 --> 00:52:06,214
You're obviously playing favorites.
650
00:52:12,494 --> 00:52:13,844
I'll go open the door.
651
00:52:36,364 --> 00:52:37,814
Why are you here?
652
00:52:38,264 --> 00:52:39,764
Is there a guest?
653
00:52:53,834 --> 00:52:55,314
Why are you here?
654
00:52:55,784 --> 00:52:57,304
Is there a guest?
655
00:53:07,744 --> 00:53:09,394
Can I come in?
656
00:53:24,234 --> 00:53:26,994
I'm Zi Qi's friend, hello.
657
00:53:27,904 --> 00:53:29,424
This is Mrs. Shen.
658
00:53:30,014 --> 00:53:32,933
This is the assistant manager of the
merchandising department, Zheng Kai Er.
659
00:53:32,934 --> 00:53:34,494
Nice to meet you, Mrs. Shen.
660
00:53:34,574 --> 00:53:36,244
Nice to meet you too.
661
00:53:36,914 --> 00:53:40,124
I didn't think that your assistant manager
was so pretty!
662
00:53:43,084 --> 00:53:44,923
There was only a little bit of toilet paper
left in the bathroom.
663
00:53:44,924 --> 00:53:48,254
I restocked for you, and then
I bought a microwave for you.
664
00:53:50,054 --> 00:53:53,384
That way when you need to eat,
you don't have to bother others
665
00:53:54,854 --> 00:53:57,274
Xing Ren, thanks for your trouble.
666
00:54:00,594 --> 00:54:02,004
It's nothing.
667
00:54:02,334 --> 00:54:05,973
It's easier to eat with a microwave.
668
00:54:05,974 --> 00:54:09,544
In the future Qin Zi Qi doesn't have
to come up often and bother us anymore.
669
00:54:18,934 --> 00:54:22,423
I didn't think that your assistant manager
was such a good person.
670
00:54:22,424 --> 00:54:26,704
She delivered toilet paper
and a microwave just for you.
671
00:54:45,874 --> 00:54:48,744
Mom, why are you asking so much.
672
00:54:48,984 --> 00:54:51,684
Let's go, let's go back up.
673
00:54:52,704 --> 00:54:58,584
Zi Qi, since you have a guest,
then we'll be leaving.
674
00:55:20,184 --> 00:55:21,574
What's wrong?
675
00:55:24,894 --> 00:55:28,414
Nothing. I'll go put the things up.
676
00:55:46,554 --> 00:55:49,644
Mom, um, do you want to go
take a shower first?
677
00:55:55,994 --> 00:55:58,504
That assistant manager
is a really nice person, isn't she?
678
00:56:01,874 --> 00:56:04,084
She treats employees well.
679
00:56:12,754 --> 00:56:17,524
It's so late and she still bought
so many things to give to Zi Qi,
680
00:56:17,664 --> 00:56:21,014
she even carried such a heavy item
like a microwave upstairs.
681
00:56:22,584 --> 00:56:24,674
What's their relationship?
682
00:56:28,264 --> 00:56:30,154
How would I know? It doesn't involve me.
683
00:56:31,134 --> 00:56:32,824
If you aren't going to shower,
684
00:56:34,524 --> 00:56:37,114
then I'm going to go ahead and go shower.
685
00:56:47,774 --> 00:56:49,923
- Mrs. Shen!
- Le Le!
686
00:56:49,924 --> 00:56:51,313
- It's been so long since I've seen you!
- I know.
687
00:56:51,314 --> 00:56:53,133
Why did you come?
688
00:56:53,134 --> 00:56:57,273
I know, it's been so long since you
and Xing Ren have come back to visit me.
689
00:56:57,274 --> 00:56:58,673
I'll definitely go next time.
690
00:56:58,674 --> 00:57:02,163
Mrs. Shen,
how can you still be so beautiful?
691
00:57:02,164 --> 00:57:04,503
Thank you, come, Le Le.
692
00:57:04,504 --> 00:57:07,164
- Mrs. Shen has a question.
- What's up?
693
00:57:07,994 --> 00:57:12,173
Our Zi Qi, did something happen
between him and Xing Ren lately?
694
00:57:12,174 --> 00:57:14,294
Are you talking about Qin Zi Qi?
695
00:57:14,924 --> 00:57:18,103
I think that he and Xing Ren
are a acting weird lately too.
696
00:57:18,104 --> 00:57:20,493
Is that so?
697
00:57:20,494 --> 00:57:23,274
Then what about
that pretty assistant manager?
698
00:57:23,574 --> 00:57:24,843
Are you talking about
Assistant Manager Zheng?
699
00:57:24,844 --> 00:57:25,643
Yeah.
700
00:57:25,644 --> 00:57:26,653
You saw her already?
701
00:57:26,654 --> 00:57:28,213
She came to visit Zi Qi a moment ago.
702
00:57:28,214 --> 00:57:30,554
She even bought a lot of stuff.
703
00:57:31,864 --> 00:57:33,973
What's their relationship?
704
00:57:33,974 --> 00:57:36,614
She's Qin Zi Qi's girlfriend!
705
00:57:44,884 --> 00:57:47,414
Mrs. Shen, what's wrong?
706
00:57:49,304 --> 00:57:54,444
Our Xing Ren is going to be dumped.
707
00:57:57,774 --> 00:58:01,194
Mrs. Shen, don't cry. Mrs. Shen.
708
00:58:46,554 --> 00:58:47,864
What's wrong?
709
00:58:48,554 --> 00:58:51,304
You don't seem to be very happy
that I've come.
710
00:58:52,764 --> 00:58:54,004
No.
711
00:58:56,914 --> 00:59:00,824
I think that we should just drink water.
712
00:59:00,854 --> 00:59:02,594
Let me go pour you some water.
713
00:59:12,124 --> 00:59:14,024
Can you let me lean on you?
714
00:59:15,824 --> 00:59:17,374
Just for a bit.
715
00:59:22,554 --> 00:59:23,944
What's wrong with you?
716
00:59:24,764 --> 00:59:26,224
Are you in a bad mood?
717
00:59:29,354 --> 00:59:31,294
Can I ask you something?
718
00:59:36,894 --> 00:59:39,304
Am I very unattractive?
719
00:59:41,974 --> 00:59:45,224
No. You're very attractive.
720
00:59:47,874 --> 00:59:50,434
But I don't have any self confidence,
721
00:59:52,184 --> 00:59:54,354
and I think I'm a very sucky person.
722
00:59:54,484 --> 00:59:58,484
I can't find anything good about myself.
723
01:00:01,184 --> 01:00:03,174
Can I ask you something?
724
01:00:05,094 --> 01:00:09,284
That day that you went up,
did you really just grab some medicine?
725
01:01:55,854 --> 01:01:58,234
Actually I know that doing that is wrong.
726
01:01:58,614 --> 01:02:02,194
I know that doing that will make you
feel very uncomfortable.
727
01:02:04,494 --> 01:02:08,224
But because I care a lot about you.
728
01:02:10,284 --> 01:02:12,304
I'm really jealous of Shen Xing Ren.
729
01:02:14,714 --> 01:02:18,254
I want to let her know
that you're different towards me.
730
01:02:25,984 --> 01:02:28,444
There's something I think
that I should tell you.
731
01:02:30,444 --> 01:02:32,743
You're really an awesome girl.
732
01:02:32,744 --> 01:02:35,074
You're deserve to find someone better.
733
01:02:36,384 --> 01:02:40,424
I just want to tell you
that the person whom I like is...
734
01:02:43,584 --> 01:02:45,024
Shen Xing Ren.
735
01:03:17,874 --> 01:03:21,914
I just want to tell you
that the person whom I like is...
736
01:03:25,074 --> 01:03:26,594
Shen Xing Ren.
737
01:03:37,814 --> 01:03:40,084
How am I not as good as Xing Ren?
738
01:03:41,464 --> 01:03:42,813
You're not, not as good as her.
739
01:03:42,814 --> 01:03:45,093
Shen Xing Ren isn't as smart
or as pretty as you are.
740
01:03:45,094 --> 01:03:49,674
She's also not as decisive, clear-cut
and strong as you are.
741
01:03:49,774 --> 01:03:52,164
But I don't know why, I...
742
01:03:56,414 --> 01:03:57,483
Don't misunderstand.
743
01:03:57,484 --> 01:03:58,853
I'm not trying to compare you to her. I...
744
01:03:58,854 --> 01:04:00,404
I understand.
745
01:04:03,504 --> 01:04:05,314
I understood all of it.
746
01:04:22,684 --> 01:04:25,314
- Actually are we...
- Don't worry.
747
01:04:30,104 --> 01:04:32,754
We can be forever friends.
748
01:04:35,944 --> 01:04:39,884
Rather than being lovers,
we should just be good friends for life.
749
01:04:40,134 --> 01:04:41,654
Isn't that better?
750
01:05:02,484 --> 01:05:05,874
To our friendship, cheers.
751
01:05:25,414 --> 01:05:30,544
Starting from tomorrow,
let's forget all the bad things together,
752
01:05:31,014 --> 01:05:34,134
all right, good friend?
753
01:06:07,384 --> 01:06:08,814
I'm going to go ahead and go home.
754
01:06:12,204 --> 01:06:15,464
Be careful on your way home.
755
01:06:16,904 --> 01:06:18,194
Good night.
756
01:06:18,504 --> 01:06:19,714
Good night.
757
01:06:57,214 --> 01:06:58,984
Qin Zi Qi.
758
01:07:00,874 --> 01:07:02,313
Do you have something to do?
759
01:07:02,314 --> 01:07:03,673
You keep staring at your watch.
760
01:07:03,674 --> 01:07:07,154
It's not me,
it's Shen Xing Ren she... today...
761
01:07:08,094 --> 01:07:09,854
Are you kidding me?
762
01:07:09,914 --> 01:07:11,743
You're charging me for pigs' feed?
763
01:07:11,744 --> 01:07:14,373
Then don't eat it.
Don't eat it, then forget it.
764
01:07:14,374 --> 01:07:18,314
Wait a moment. Give it here.
765
01:07:19,674 --> 01:07:20,953
Hurry and eat.
766
01:07:20,954 --> 01:07:22,293
What's wrong with your hand?
767
01:07:22,294 --> 01:07:23,663
Yesterday Shen Xing Ren's
house's electricity went out...
768
01:07:23,664 --> 01:07:26,363
so I went up to look at her electric box
and was accidentally shocked.
769
01:07:26,364 --> 01:07:27,783
Shen Xing Ren, I'm injured!
770
01:07:27,784 --> 01:07:29,224
Put on medicine for me.
771
01:07:29,314 --> 01:07:31,024
I like...
772
01:07:34,584 --> 01:07:36,054
Shen Xing Ren.
773
01:07:44,354 --> 01:07:48,674
You were once the person that I loved.
774
01:09:12,314 --> 01:09:15,224
Come out for a moment.
I have something to say to you.
775
01:09:23,354 --> 01:09:24,903
Is it Zi Qi?
776
01:09:24,904 --> 01:09:26,464
No.
777
01:09:31,644 --> 01:09:35,243
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
778
01:09:35,244 --> 01:09:39,703
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
779
01:09:39,704 --> 01:09:44,403
Main Translator: squishysushi
780
01:09:44,404 --> 01:09:49,013
Spot Translator: galen
781
01:09:49,014 --> 01:09:53,643
Timer: dizzybugs
782
01:09:53,644 --> 01:09:58,173
Editors/QC: jessica / rambutan
783
01:09:58,174 --> 01:10:07,373
Coordinators: mily2, ay_link
784
01:10:07,374 --> 01:10:17,274
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
785
01:10:20,834 --> 01:10:23,833
I know that in the very beginning, it was I
who went and bothered Zheng Kai Er first.
786
01:10:23,834 --> 01:10:26,133
- And I already told her everything.
- I believe you.
787
01:10:26,134 --> 01:10:27,763
Shen Xing Ren!
788
01:10:27,764 --> 01:10:30,613
You aren't dating Qin Zi Qi, are you?!
789
01:10:30,614 --> 01:10:32,113
You're that good?
790
01:10:32,114 --> 01:10:34,523
I don't want PB's counter anymore.
You can have it back.
791
01:10:34,524 --> 01:10:37,563
I agree that the Yu Cheng Feng brand
can have another counter location,
792
01:10:37,564 --> 01:10:42,753
but the overall plan and design
needs to be handled by Ms. Shen Xing Ren.
793
01:10:42,754 --> 01:10:43,663
Mrs. Shen!
794
01:10:43,664 --> 01:10:44,683
It's such a rare occassion that you're here,
795
01:10:44,684 --> 01:10:47,653
I'll let your son-in-law
take you two out for a good meal.
796
01:10:47,654 --> 01:10:48,873
What do you think?
797
01:10:48,874 --> 01:10:50,973
Xing Ren, Mom's going to take
the subway there.
798
01:10:50,974 --> 01:10:53,333
You two can come by motorcycle.
799
01:10:53,334 --> 01:10:56,823
Shen Xing Ren, I realized that Qin Zi Qi
he's really a good person.
800
01:10:56,824 --> 01:10:58,763
Sincere, realistic, hardworking, tall,
outstanding, has long legs,
801
01:10:58,764 --> 01:11:02,733
if you miss him then be careful that
you'll regret it for the rest of your life.
802
01:11:02,734 --> 01:11:04,663
Hi, Qin Zi Qi.
803
01:11:04,664 --> 01:11:06,674
Good night!
804
01:11:22,774 --> 01:11:28,734
Every day my shadow and I take a walk
805
01:11:30,284 --> 01:11:35,694
I insist on not crying
in front of my friends
806
01:11:37,914 --> 01:11:43,723
They were like me once before
and believed in happiness
807
01:11:43,724 --> 01:11:47,513
Exchanged a heart-wrenching cry
for an awakening
808
01:11:47,514 --> 01:11:51,303
Then I can overcome it
809
01:11:51,304 --> 01:11:54,993
How to add a little happiness into love
810
01:11:54,994 --> 01:11:58,943
A little less freedom
makes it become negative
811
01:11:58,944 --> 01:12:06,493
Too much of my concern
is a shackle to you
812
01:12:06,494 --> 01:12:10,363
How to add a little happiness into love
813
01:12:10,364 --> 01:12:13,493
No amount of smiles can compare
814
01:12:13,494 --> 01:12:17,913
To the bitterness of a teardrop
815
01:12:17,914 --> 01:12:21,753
An unknowing mistake
816
01:12:21,754 --> 01:12:25,553
How to add a little happiness into love
817
01:12:25,554 --> 01:12:28,693
No amount of smiles can compare
818
01:12:28,694 --> 01:12:33,253
To the bitterness of a teardrop
819
01:12:33,254 --> 01:12:36,913
An unknowing mistake
820
01:12:36,914 --> 01:12:40,614
Who made the mistake
821
01:12:40,884 --> 01:12:46,924
You don't even care
822
01:12:48,044 --> 01:12:52,024
Please watch
"Office Girls: Conquering the Workplace"
823
01:13:01,674 --> 01:13:04,154
And then brakes, acceleration.
824
01:13:11,044 --> 01:13:12,883
Then what team are you guys in charge of?
825
01:13:12,884 --> 01:13:15,674
- We're the flag waving team.
- Flag waving team.
826
01:14:59,014 --> 01:15:01,703
- Are you all right, Xing Ren?
- I'm all right. It's a lot of fun.
827
01:15:01,704 --> 01:15:03,934
It's all right.
Not too tiring.
828
01:15:04,844 --> 01:15:06,523
The main thing is that in the middle
something happened.
829
01:15:06,524 --> 01:15:09,303
I don't know why Shen Xing Ren
made a circle in front of me.
830
01:15:09,304 --> 01:15:11,254
And then I...
831
01:15:11,924 --> 01:15:14,533
And I was still holding
onto the dinosaur head like that...
832
01:15:14,534 --> 01:15:16,344
and then Shi Te Long passed me.
833
01:15:16,664 --> 01:15:19,603
I originally was thinking of going forward
by going on top of her bumper.
834
01:15:19,604 --> 01:15:21,524
- On top of who?
- You.
835
01:15:22,774 --> 01:15:24,644
I wanted to do that.
836
01:15:33,014 --> 01:15:35,214
You two really are a couple
that a lot of people look up to.
837
01:15:35,584 --> 01:15:37,593
Shouldn't you cherish each other more?
838
01:15:37,594 --> 01:15:39,183
Sigh with emotion.
839
01:15:39,184 --> 01:15:40,743
I'm sorry, I think I'm drunk.
840
01:15:40,744 --> 01:15:42,323
I won't bother you any more.
841
01:15:42,324 --> 01:15:44,064
Then where's your room?
842
01:15:44,844 --> 01:15:46,544
I'm going to leave first.
843
01:15:47,404 --> 01:15:48,853
Hurry and come guide me.
844
01:15:48,854 --> 01:15:50,393
But then how are you going to fall?
845
01:15:50,394 --> 01:15:53,044
Just fall straight towards you.
846
01:15:53,204 --> 01:15:55,674
A little unsteady and trips
847
01:15:55,734 --> 01:15:57,604
Yeah, like that.
848
01:16:06,184 --> 01:16:08,254
Master's preparing to fight.
849
01:16:19,284 --> 01:16:21,534
Here, at this point I step in, right?
850
01:16:21,574 --> 01:16:22,943
Qin Zi Qi!
851
01:16:22,944 --> 01:16:24,443
You have to use more strength.
852
01:16:24,444 --> 01:16:26,244
What are you doing?
853
01:16:26,304 --> 01:16:28,953
Use more strength, okay?
854
01:16:28,954 --> 01:16:30,303
When you rush forward like that actually...
855
01:16:30,304 --> 01:16:33,003
I think it's impossible for me
to do that and go against you.
856
01:16:33,004 --> 01:16:34,063
I'll give you power from behind.
857
01:16:34,064 --> 01:16:35,834
Beat the enemy through another man.
858
01:16:37,484 --> 01:16:39,643
Because you're already
rushing towards me like this,
859
01:16:39,644 --> 01:16:42,593
- I'm a girl, how can I block in front of him?
- I'll just go forward, I want to grab him.
860
01:16:42,594 --> 01:16:45,413
Qin Zi Qi, what is it?
861
01:16:45,414 --> 01:16:46,873
What are you doing?
862
01:16:46,874 --> 01:16:48,183
What are you going crazy for?
863
01:16:48,184 --> 01:16:50,093
- Why did you rush to beat him up for nothing?
- What do you mean "nothing"?
864
01:16:50,094 --> 01:16:52,223
He was pressing you against the sofa
and you call that nothing?!
865
01:16:52,224 --> 01:16:55,173
What are you talking about? Master is just
drunk and he accidentally fell over.
866
01:16:55,174 --> 01:16:56,564
That's it, all right?
867
01:16:56,624 --> 01:16:57,933
Shen Xing Ren.
868
01:16:57,934 --> 01:17:00,524
You have to pull out your gun
and shoot an empty shot.
869
01:17:03,514 --> 01:17:04,933
You call yourself Master?
870
01:17:04,934 --> 01:17:06,834
You're a big fat liar!
871
01:17:07,704 --> 01:17:09,314
Qin Zi Qi!
872
01:17:09,524 --> 01:17:12,134
- What are you doing, Qin Zi Qi.
- I've delt with you long enough, let me tell you.
873
01:17:13,524 --> 01:17:16,604
What are you doing? Qin Zi Qi!
874
01:17:17,144 --> 01:17:19,094
What are you doing?
875
01:17:19,234 --> 01:17:21,304
What do you want to do now Qin Zi Qi?
876
01:17:23,664 --> 01:17:25,844
So out of control, those two.
877
01:17:26,144 --> 01:17:28,834
You should first step backwards,
then bounce off that rope
878
01:17:43,754 --> 01:17:44,683
And then put on the retainer.
879
01:17:44,684 --> 01:17:46,334
It's round three now.
880
01:17:46,404 --> 01:17:48,383
I'm really tired, weird.
881
01:17:48,384 --> 01:17:52,044
I think it's so scary.
I can't stop them two at all.
882
01:17:53,484 --> 01:17:54,733
Qin Zi Qi what are you doing?
883
01:17:54,734 --> 01:17:56,804
I've endured you for a really long time,
let me tell you.
884
01:17:56,904 --> 01:17:59,884
Qin Zi Qi! Qin Zi Qi!
885
01:18:01,384 --> 01:18:02,474
Cut!
886
01:18:06,114 --> 01:18:07,634
Are you all right?
887
01:18:11,384 --> 01:18:14,813
Just sometimes if we do it for real, it's
impossible to be exactly as we rehearsed.
888
01:18:14,814 --> 01:18:17,064
Their adrenaline
889
01:18:17,344 --> 01:18:20,023
That's why it's probably going to be improv,
whatever comes our way.
890
01:18:20,024 --> 01:18:21,353
I think we talk about it like this
and that now,
891
01:18:21,354 --> 01:18:23,753
but when we're actually filming
it's going to be a little different.
892
01:18:23,754 --> 01:18:25,344
I'll see you when we officially begin.
893
01:18:26,454 --> 01:18:30,804
It's body work. Technique plus body work.
894
01:18:32,014 --> 01:18:34,574
Your scratch..
895
01:18:34,704 --> 01:18:36,604
It's all right, just a little.
896
01:18:37,244 --> 01:18:39,584
More or less it'll happen in action scenes.
897
01:18:40,794 --> 01:18:42,744
I was hit by Qin Zi Qi.
898
01:18:44,054 --> 01:18:46,304
I'm leaking dragon fruit juice.
899
01:18:48,224 --> 01:18:50,844
Is Qin Zi Qi immature or Master immature?
900
01:18:51,554 --> 01:18:54,384
It's me.
901
01:18:55,814 --> 01:18:58,443
The newspapers everyday
902
01:18:58,444 --> 01:19:00,803
are all about love and hate.
903
01:19:00,804 --> 01:19:04,674
Stories of poisonings,
homicides and suicides.
904
01:19:04,734 --> 01:19:09,294
Really, such people are really stupid.
905
01:19:10,254 --> 01:19:11,884
Hey, Qin Zi Qi.
906
01:19:12,294 --> 01:19:15,193
I'm about to become split personality.
Look at me.
907
01:19:15,194 --> 01:19:16,893
The newspapers everyday
908
01:19:16,894 --> 01:19:19,854
are all about love and hate.
909
01:19:21,514 --> 01:19:26,393
Stories of poisonings,
homicides and suicides.
910
01:19:26,394 --> 01:19:32,464
Many feelings, much hate.
911
01:19:32,864 --> 01:19:34,574
The world of emotions and desires.
912
01:19:35,934 --> 01:19:37,304
Again.
913
01:19:41,344 --> 01:19:42,913
You really get internal injuries.
914
01:19:42,914 --> 01:19:44,554
So funny.
915
01:19:45,124 --> 01:19:47,233
Because I'm already holding it in,
holding it in,
916
01:19:47,234 --> 01:19:50,584
I'm already holding it in to the point
that my eyes are closed.
917
01:19:52,064 --> 01:19:54,384
It's really hard!
So close to him!
918
01:19:55,284 --> 01:19:57,364
Can I apply for damages?
919
01:20:00,224 --> 01:20:01,753
All right, let's film this.
920
01:20:01,754 --> 01:20:02,934
Hurry.
921
01:20:03,454 --> 01:20:05,033
Does this count as professional injury too?
922
01:20:05,034 --> 01:20:07,474
Yes, hurry and film this before I go crazy.
923
01:20:07,634 --> 01:20:08,773
Squid gen.
924
01:20:08,774 --> 01:20:10,344
Cuttlefish gen.*
(*T/N: Both types of Taiwanese food)
925
01:20:10,354 --> 01:20:13,133
If you have AC or a TV in your house
926
01:20:13,134 --> 01:20:16,453
Or a video game toy,
we'll buy it from you at the highest price.
927
01:20:16,454 --> 01:20:17,273
Thank you.
928
01:20:17,274 --> 01:20:18,733
Freeze. Are you still?
929
01:20:18,734 --> 01:20:21,074
Because then you'll know
the other person's spot. Then turn around.
930
01:20:21,884 --> 01:20:23,213
See? It's really accurate.
931
01:20:23,214 --> 01:20:24,883
Okay. Okay, stay still and turn.
932
01:20:24,884 --> 01:20:26,124
Okay.
933
01:20:26,394 --> 01:20:27,604
Okay.
934
01:20:27,924 --> 01:20:29,354
Here.
935
01:20:31,714 --> 01:20:33,434
Car crash.
936
01:20:34,394 --> 01:20:36,134
Car crash.
937
01:20:36,504 --> 01:20:38,794
My rearview mirrors were hit.
938
01:20:41,074 --> 01:20:43,113
All right. Come on.
939
01:20:43,114 --> 01:20:44,734
Another one.
940
01:20:45,764 --> 01:20:46,875
Okay, turn.
941
01:20:49,450 --> 01:20:50,394
Like that.
942
01:20:50,444 --> 01:20:52,134
Separate.
943
01:20:52,454 --> 01:20:54,894
Pervert! Raper! Sexual offender!
944
01:20:54,904 --> 01:20:58,243
I really kicked you! I'm sorry!
945
01:20:58,244 --> 01:20:59,904
It's all right!
946
01:21:00,104 --> 01:21:02,644
I'm a stunt man.
947
01:21:02,874 --> 01:21:04,233
I have to act everything.
948
01:21:04,234 --> 01:21:05,674
I'm sorry.
949
01:21:16,054 --> 01:21:16,913
That doesn't work.
950
01:21:16,914 --> 01:21:19,303
When he screams I really want to laugh.
951
01:21:19,304 --> 01:21:20,814
Here.
952
01:21:27,864 --> 01:21:28,913
Cut. All right.
953
01:21:28,914 --> 01:21:30,053
Not bad.
954
01:21:30,054 --> 01:21:31,333
Is this okay?
955
01:21:31,334 --> 01:21:34,704
I think this has it. Nice.
956
01:21:35,754 --> 01:21:37,573
Yao Yao have you filmed a kiss scene before?
957
01:21:37,574 --> 01:21:41,674
No, I haven't, so my first onscreen kiss
was buried like that.
958
01:21:42,224 --> 01:21:43,793
What do you mean buried?
959
01:21:43,794 --> 01:21:48,373
I, Old North,
also was very unwilling, all right?
960
01:21:48,374 --> 01:21:50,554
- Okay.
- This is only my..
961
01:21:50,854 --> 01:21:52,334
Which time?
962
01:21:53,384 --> 01:21:55,744
My first onscreen kiss
since these three days.
963
01:21:57,974 --> 01:22:01,353
Is it really awkward?
To kiss while filming this?
964
01:22:01,354 --> 01:22:02,883
Awkward?
It's all right.
965
01:22:02,884 --> 01:22:05,193
Originally I thought
it may be a little awkward,
966
01:22:05,194 --> 01:22:08,113
but I saw when I was filming that...
967
01:22:08,114 --> 01:22:11,353
Yao Yao was in a concentrated
and professional.
968
01:22:11,354 --> 01:22:12,573
Yes, condition
969
01:22:12,574 --> 01:22:17,223
We just try to film it so that
it happens really naturally.
970
01:22:17,224 --> 01:22:20,323
And then, yes,
he really accidentally kissed her.
971
01:22:20,324 --> 01:22:22,713
If we don't feel awkward,
then the audience won't feel awkward.
972
01:22:22,714 --> 01:22:24,053
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
973
01:22:24,054 --> 01:22:25,303
Look forward to it.
974
01:22:25,304 --> 01:22:29,653
Shi Te Long and Liu Yu Le's Office Girls!
975
01:22:29,654 --> 01:22:32,194
Hope the ratings
will surpass 6 percent because of this.
976
01:22:36,414 --> 01:22:38,923
What are you doing?
977
01:22:38,924 --> 01:22:40,463
I didn't mean to.
978
01:22:40,464 --> 01:22:43,154
This kind of thing, how can you not mean to?
979
01:23:00,654 --> 01:23:02,553
She's looking deeply too.
980
01:23:02,554 --> 01:23:05,634
And then suddenly she's like this.
981
01:23:06,384 --> 01:23:08,244
It has to be that way.
982
01:23:08,344 --> 01:23:09,764
What are you doing?
983
01:23:15,964 --> 01:23:18,344
You're slapping him on the face, right?
You've got to hit him.
984
01:23:24,784 --> 01:23:27,273
What are you doing?
985
01:23:27,274 --> 01:23:28,863
I... I didn't mean to.
986
01:23:28,864 --> 01:23:30,873
This kind of thing, how can you not mean to?
987
01:23:30,874 --> 01:23:32,803
I put medicine on for you!
How can you kiss me?!
988
01:23:32,804 --> 01:23:35,374
I didn't mean to. Right?
989
01:23:36,864 --> 01:23:38,614
I couldn't help it!
990
01:23:40,574 --> 01:23:43,333
Hit randomly. Randomly.
Randomly. Your hand has to..
991
01:23:43,334 --> 01:23:45,523
You're going crazy. You must go crazy.
992
01:23:45,524 --> 01:23:46,323
Let me tell you,
when the time comes it's all right.
993
01:23:46,324 --> 01:23:48,283
He won't jump out of the screen.
Just hit him at random.
994
01:23:48,284 --> 01:23:50,613
You can hit him however you want. Yeah.
995
01:23:50,614 --> 01:23:51,893
Fast.
996
01:23:51,894 --> 01:23:53,103
He's really happy that he's being hit.
997
01:23:53,104 --> 01:23:54,343
How can you not mean to do it?
998
01:23:54,344 --> 01:23:56,363
This kind of thing, how can you not mean to?
999
01:23:56,364 --> 01:23:57,873
I've never been kissed by a boy.
How can you do that?
1000
01:23:57,874 --> 01:23:59,203
I couldn't help it!
1001
01:23:59,204 --> 01:24:01,023
- What do you mean "I couldn't help it"?
- Okay!
1002
01:24:01,024 --> 01:24:02,894
You're a dirty old man, you know?
1003
01:24:03,824 --> 01:24:04,903
Those four words.
1004
01:24:04,904 --> 01:24:06,903
It never appeared in so many dramas,
yet you have the face to say it.
1005
01:24:06,904 --> 01:24:08,844
I put on medicine for you.
1006
01:24:10,304 --> 01:24:12,874
How can you hit me like that?
1007
01:24:13,034 --> 01:24:14,313
How can you hit me like that?
1008
01:24:14,314 --> 01:24:18,253
Did you know that from when I was little until now,
besides my dad, no one's kissed me before?
1009
01:24:18,254 --> 01:24:20,243
You can actually say "I couldn't help it!"
1010
01:24:20,244 --> 01:24:23,083
Do you know how many dramas
haven't said that line?
1011
01:24:23,084 --> 01:24:25,024
Couldn't help it!
1012
01:24:26,794 --> 01:24:29,004
My uncle, my mom's brother,
1013
01:24:31,074 --> 01:24:35,723
My distant cousin, my cousin, my grandpa,
my aunt's husband, my older aunt's husband,
1014
01:24:35,724 --> 01:24:38,594
besides them, no one's kissed me before.