1 00:00:00,000 --> 00:00:02,393 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,394 --> 00:00:04,763 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:04,764 --> 00:00:06,908 When you fall in love with someone, are you able to just say 4 00:00:06,909 --> 00:00:08,583 that you'll like them or say that you don't like them? 5 00:00:08,584 --> 00:00:11,423 Why can't you? It's just dating. 6 00:00:11,424 --> 00:00:12,753 Isn't it good to be more honest? It's not that complicated. 7 00:00:12,754 --> 00:00:15,223 Yeah, and then the other person always treats you as an annoying jerk. 8 00:00:15,224 --> 00:00:17,404 It's really hard to be honest, all right? 9 00:00:24,254 --> 00:00:25,523 You pervert! You dirty thing! Gross! You're a lowly sexual harrasser! 10 00:00:25,524 --> 00:00:27,053 What happened, Le Le? 11 00:00:27,054 --> 00:00:28,853 Xing Ren, he stole a kiss! 12 00:00:28,854 --> 00:00:30,484 My mouth is going to decay. Germ person! 13 00:00:32,984 --> 00:00:34,313 Qin Zi Qi! 14 00:00:34,314 --> 00:00:37,873 Shen Xing Ren, I probably like you. 15 00:00:37,874 --> 00:00:41,394 Qin Zi Qi. Qin Zi Qi! 16 00:00:41,954 --> 00:00:46,083 No matter whether or not he was the one who offered, I hope that you will reject him. 17 00:00:46,084 --> 00:00:48,964 I care about him a lot. Can you do that? 18 00:00:49,954 --> 00:00:52,983 You came to Jing Shi Department Store today and announced it so publicly, 19 00:00:52,984 --> 00:00:54,893 even directly requesting for PB's counter spot. 20 00:00:54,894 --> 00:00:56,364 What are you trying to say? 21 00:00:56,384 --> 00:01:00,983 I did all of that just so that you would recognize the difficulty and back off. 22 00:01:00,984 --> 00:01:03,363 Let's stop playing games. Let's go back to France, all right? 23 00:01:03,364 --> 00:01:05,784 She's always my most intimate lover. 24 00:01:06,024 --> 00:01:08,784 But I think we're growing apart. 25 00:01:08,894 --> 00:01:12,153 I think that Wei Min Na must also be feeling very sad right now. 26 00:01:12,154 --> 00:01:15,343 You two really are a couple that a lot of people look up to. 27 00:01:15,344 --> 00:01:18,394 Shouldn't you cherish each other more? 28 00:01:19,154 --> 00:01:22,334 You call yourself Master? You're a big fat liar! 29 00:01:22,354 --> 00:01:25,403 Qin Zi Qi, what are you doing? 30 00:01:25,404 --> 00:01:28,033 What are you going crazy for? Why did you rush to beat him up for nothing? 31 00:01:28,034 --> 00:01:29,323 I was just trying to protect you, all right? 32 00:01:29,324 --> 00:01:32,424 Who do you think you are? Did I ask for you to protect me? 33 00:01:33,564 --> 00:01:37,692 All your actions continuously reinforce the fact that you care a lot about Shen Xing Ren. 34 00:01:37,696 --> 00:01:38,923 Just take care of your Wei Min Na. 35 00:01:38,924 --> 00:01:41,263 What the hell does my relationship with Shen Xing Ren have to do with you? 36 00:01:41,264 --> 00:01:42,964 You like Shen Xing Ren. 37 00:01:43,422 --> 00:01:47,034 That's right, I like Shen Xing Ren! So I'm warning you, stay away from her. 38 00:01:59,795 --> 00:02:01,494 - Give you a sign - Sign 39 00:02:01,495 --> 00:02:03,214 - Reach success - Reach 40 00:02:03,215 --> 00:02:04,914 - Even if a fire burns - Burns 41 00:02:04,915 --> 00:02:07,274 Do not easily give up 42 00:02:07,275 --> 00:02:08,374 - If you really want - Want 43 00:02:08,375 --> 00:02:10,104 - Then don't move - Move 44 00:02:10,105 --> 00:02:11,814 - Patiently wait - Wait 45 00:02:11,815 --> 00:02:13,894 One day the timing will be perfect 46 00:02:13,895 --> 00:02:17,584 Even if you want to bargain, you must have manners 47 00:02:17,585 --> 00:02:20,875 Don't be opportunistic 48 00:02:20,905 --> 00:02:24,454 Who doesn't know that the more you suffer 49 00:02:24,455 --> 00:02:27,234 The prouder I feel 50 00:02:27,235 --> 00:02:31,274 So I just pretend to go along with your games 51 00:02:31,275 --> 00:02:34,074 In case you're bored 52 00:02:34,075 --> 00:02:40,944 Let's waste waste waste waste waste time okay 53 00:02:40,945 --> 00:02:44,374 Don't want, don't want to mess things up 54 00:02:44,375 --> 00:02:47,794 Don't want, don't want a mess 55 00:02:47,795 --> 00:02:51,224 Even if you can't get what you want, don't feel tormented 56 00:02:51,225 --> 00:02:54,644 It's good to be good, don't you say so 57 00:02:54,645 --> 00:02:58,074 I said I don't want, doesn't mean I don't want 58 00:02:58,075 --> 00:03:01,454 Sometimes it's bad timing, sometimes it's backwards 59 00:03:01,455 --> 00:03:04,934 It's still too early, life is unpredictable 60 00:03:04,935 --> 00:03:05,684 Maybe 61 00:03:05,685 --> 00:03:08,794 I want it again again again again again 62 00:03:08,795 --> 00:03:12,684 Don't want, don't want to mess things up 63 00:03:12,685 --> 00:03:16,054 Don't want, don't want a mess 64 00:03:16,055 --> 00:03:19,544 It's still too early, life is unpredictable 65 00:03:19,545 --> 00:03:20,573 Maybe maybe maybe maybe 66 00:03:20,574 --> 00:03:25,574 [Day 11: You're mine, then who's am I?] 67 00:03:34,144 --> 00:03:37,234 How could I let Qin Zi Qi see Old Yu out? 68 00:03:38,934 --> 00:03:40,964 He's not going crazy again, is he? 69 00:04:08,314 --> 00:04:09,713 Old Yu left? 70 00:04:09,714 --> 00:04:12,504 Yes, your Master has left. 71 00:04:14,584 --> 00:04:16,584 You didn't do anything to him, did you? 72 00:04:20,134 --> 00:04:23,273 You're really weird. What are you being so impulsive about? 73 00:04:23,274 --> 00:04:25,693 You come up and without bothering to find out what is going on, start throwing punches. 74 00:04:25,694 --> 00:04:27,363 Luckily Master won't hold it against you. 75 00:04:27,364 --> 00:04:29,154 Consider yourself lucky. 76 00:04:29,244 --> 00:04:30,553 He's the one who should be considered lucky! 77 00:04:30,554 --> 00:04:33,194 If you weren't blocking, then he would've died for sure. 78 00:04:46,594 --> 00:04:48,044 Scoot over. 79 00:04:49,674 --> 00:04:51,133 Why? 80 00:04:51,134 --> 00:04:52,854 I'm going to put medicine on for you. 81 00:04:53,584 --> 00:04:55,483 Didn't you know that you're injured? 82 00:04:55,484 --> 00:04:57,134 Don't you feel pain? 83 00:05:08,464 --> 00:05:10,181 So you do know what pain feels like? 84 00:05:10,182 --> 00:05:12,827 Then why didn't you feel pain when you were beating him up a moment ago? 85 00:05:15,504 --> 00:05:16,903 Be more gentle. 86 00:05:16,904 --> 00:05:18,933 I'm already being really gentle. 87 00:05:18,934 --> 00:05:20,734 Just endure it for a little. 88 00:06:07,878 --> 00:06:12,314 The gap between like and love 89 00:06:12,515 --> 00:06:15,133 The joy of wanting to awaken 90 00:06:15,334 --> 00:06:17,615 but also indulging 91 00:06:17,916 --> 00:06:23,016 Questioning, but also believing in love 92 00:06:26,417 --> 00:06:30,717 Liking the emptiness of crowds 93 00:06:31,018 --> 00:06:35,918 Also like to find quietness in the noise 94 00:06:36,419 --> 00:06:41,519 Seeing tears in proportion to smiles 95 00:06:43,020 --> 00:06:47,220 One side easy-going, one side closed 96 00:06:47,521 --> 00:06:52,521 Which side is me? 97 00:06:52,722 --> 00:06:55,622 Looking for a reply in the distance yonder 98 00:06:55,723 --> 00:07:00,023 A free-falling body that wants to fly 99 00:07:01,324 --> 00:07:03,784 One side distancing from reality 100 00:07:03,885 --> 00:07:05,824 One side getting closer 101 00:07:06,025 --> 00:07:10,825 After falling sick you will get better 102 00:07:11,226 --> 00:07:14,126 Rationally falling in love 103 00:07:14,227 --> 00:07:16,427 Learning to part with a smile 104 00:07:16,528 --> 00:07:20,028 Facing the sun looking for a shadow 105 00:07:21,384 --> 00:07:22,643 Why did you hit me?! 106 00:07:22,644 --> 00:07:24,063 Why did you kiss me?! 107 00:07:24,064 --> 00:07:25,340 I didn't mean to. 108 00:07:25,341 --> 00:07:26,408 Are you sick of living?! 109 00:07:26,409 --> 00:07:28,254 I couldn't help it! 110 00:07:28,684 --> 00:07:31,304 You.. you're going to die. 111 00:07:31,694 --> 00:07:33,373 How can you kiss me? How can you be like that? 112 00:07:33,374 --> 00:07:35,463 I put medicine on for you! 113 00:07:35,464 --> 00:07:36,923 - How can you kiss me?! - Okay! 114 00:07:36,924 --> 00:07:37,932 What's "okay"? 115 00:07:37,933 --> 00:07:40,673 Did you know that from when I was little until now, besides my dad, no man has ever kissed me before! 116 00:07:40,674 --> 00:07:43,133 How can you kiss me? Why are you so weird?! 117 00:07:43,134 --> 00:07:46,234 You "couldn't help it"?! They don't even say that in dramas anymore! 118 00:08:05,784 --> 00:08:11,493 Singing your song on the rooftop [T/N: song is Jay Chou & Landy Wen's "Rooftop"] 119 00:08:11,494 --> 00:08:16,123 The most romantic evening with the stars as embellishments 120 00:08:16,124 --> 00:08:20,313 Embrace this moment 121 00:08:20,314 --> 00:08:27,143 This minute, this second, all of time has stopped 122 00:08:27,144 --> 00:08:31,584 Love has become complicated 123 00:08:37,954 --> 00:08:41,724 Shen Xing Ren. You're mine. 124 00:08:42,314 --> 00:08:44,194 Then who's am I? 125 00:08:50,064 --> 00:08:55,733 Singing your song on the rooftop 126 00:08:55,734 --> 00:09:00,443 The most romantic evening with the stars as embellishments 127 00:09:00,444 --> 00:09:04,173 Embrace this moment 128 00:09:04,174 --> 00:09:10,463 This minute, this second, all of time has stopped 129 00:09:10,464 --> 00:09:14,154 Love has become complicated 130 00:09:14,324 --> 00:09:17,064 My dreams are beautiful because of you 131 00:09:28,114 --> 00:09:29,944 Why did you steal a kiss from me? 132 00:09:30,914 --> 00:09:35,364 Tell me. Why, why, why, why? 133 00:09:41,514 --> 00:09:42,823 Disobedient. 134 00:09:42,824 --> 00:09:44,143 How can you steal a kiss from a girl? 135 00:09:44,144 --> 00:09:45,584 You're bad. 136 00:10:39,584 --> 00:10:41,394 Why did you come up? 137 00:10:42,074 --> 00:10:43,734 Why aren't you going to work? 138 00:10:44,044 --> 00:10:47,324 I was thinking we should go together... 139 00:10:48,914 --> 00:10:52,923 Qin Zi Qi, you want to ask our Xing Ren for a ride to work and try to rip her off aren't you? 140 00:10:52,924 --> 00:10:54,273 Who's trying to rip her off? 141 00:10:54,274 --> 00:10:55,523 You're even trying to save such little amount as transportation costs. 142 00:10:55,524 --> 00:10:57,373 If you're not trying to rip her off, what are you doing then? 143 00:10:57,374 --> 00:10:59,823 When you have money you take Zheng Kai Er out for a meal, to the movies. 144 00:10:59,824 --> 00:11:01,403 Our Xing Ren treats you so well, 145 00:11:01,404 --> 00:11:04,153 making food for you, doing your laundry, even being your chauffeur. 146 00:11:04,154 --> 00:11:07,023 Have you done anything for her? Did you treat her to a meal? 147 00:11:07,024 --> 00:11:08,383 Did you take her to the movies? 148 00:11:08,384 --> 00:11:12,023 Or were you like charismatic Mater Yu and give her a really expensive hand sewn dress? 149 00:11:12,024 --> 00:11:15,334 Just because I can't afford to buy it now doesn't mean that I won't be able to in the future. 150 00:11:16,034 --> 00:11:19,084 Everything that Shen Xing Ren wants, one day I'll give it all to her. 151 00:11:28,164 --> 00:11:29,863 What? Don't believe me? 152 00:11:29,864 --> 00:11:31,343 Who'd believe you? 153 00:11:31,344 --> 00:11:33,653 First repay the money that you owe Xing Ren and then we can talk. 154 00:11:33,654 --> 00:11:38,014 Who doesn't know to talk big? Xing Ren, let's go to work. 155 00:12:36,414 --> 00:12:39,974 Manager. Manager! 156 00:12:43,844 --> 00:12:45,994 Are you regretting it or do you feel ashamed now? 157 00:12:48,924 --> 00:12:53,384 Or how do you feel after doing such a beastly and brazen act? 158 00:12:53,894 --> 00:12:56,614 Very uneasy. 159 00:12:57,154 --> 00:12:58,994 Then can I take next Monday off? 160 00:12:59,844 --> 00:13:02,983 Take vacation? For what? 161 00:13:02,984 --> 00:13:05,113 - Le Le's birthday! - For what? 162 00:13:05,114 --> 00:13:09,184 I need to wait in line to buy that newly released model of cell phone as her birthday gift. 163 00:13:09,294 --> 00:13:12,703 Le Le. You're saying that it's Le Le's birthday? 164 00:13:12,704 --> 00:13:13,553 Yes. 165 00:13:13,554 --> 00:13:15,423 Hurry and sign off on my vacation approval sheet. 166 00:13:15,424 --> 00:13:17,384 Yes. 167 00:13:21,274 --> 00:13:23,223 Big brother, I'm sorry, 168 00:13:23,224 --> 00:13:26,824 but Le Le's birthday... 169 00:13:28,704 --> 00:13:30,223 what the hell does it have to do with you? 170 00:13:30,224 --> 00:13:32,558 Were you even that thoughtful for your own mother's birthday? 171 00:13:32,559 --> 00:13:33,503 No vacation! 172 00:13:33,504 --> 00:13:36,387 This year, next year, the following year, none is allowed. 173 00:13:36,388 --> 00:13:37,059 Why? 174 00:13:37,060 --> 00:13:39,433 Why? Because we need to completely revamp the website. 175 00:13:39,434 --> 00:13:41,423 You will be very busy. 176 00:13:41,424 --> 00:13:42,913 But I already changed it last month. 177 00:13:42,914 --> 00:13:45,313 So? Because the customers reacted favorably to the change, 178 00:13:45,314 --> 00:13:47,403 you must change everything once a month. Hurry and get on it! 179 00:13:47,404 --> 00:13:49,384 No, Manager you just... 180 00:13:53,734 --> 00:13:55,693 Man Di, what are you laughing at? 181 00:13:55,694 --> 00:13:57,033 I wasn't laughing. 182 00:13:57,034 --> 00:13:58,414 Laugh. 183 00:13:59,324 --> 00:14:00,673 What are you laughing at? 184 00:14:00,674 --> 00:14:03,273 Let me ask you, why did you delete me as your friend on Facebook? 185 00:14:03,274 --> 00:14:05,544 You're looking down upon me now, aren't you? 186 00:14:05,814 --> 00:14:08,823 My account probably got hacked. I didn't. 187 00:14:08,824 --> 00:14:10,934 Better be that way. 188 00:14:12,904 --> 00:14:15,833 I'm very busy so early this morning. 189 00:14:15,834 --> 00:14:17,234 So annoying. 190 00:14:19,014 --> 00:14:20,263 Yawning! 191 00:14:20,264 --> 00:14:23,963 How dare you yawn after coming in later than me? That's my right. 192 00:14:23,964 --> 00:14:25,984 Shen Xing Ren's not here yet either. 193 00:14:27,164 --> 00:14:28,603 Do you think that your Ms. Shen Perfect Attendance... 194 00:14:28,604 --> 00:14:30,153 would come in later than you, Master Qin? 195 00:14:30,154 --> 00:14:31,563 She already went to monitor the floors. 196 00:14:31,564 --> 00:14:33,683 It's all that Liu Yu Le's fault, nagging so early in the morning, 197 00:14:33,684 --> 00:14:35,824 or else I would've been here a long time ago, all right? 198 00:14:39,634 --> 00:14:40,904 Qin Zi Qi. 199 00:14:41,144 --> 00:14:42,544 Come out and talk. 200 00:15:01,574 --> 00:15:02,914 What? 201 00:15:09,424 --> 00:15:11,594 - Jerk. - What? 202 00:15:12,384 --> 00:15:16,134 I.. can I ask you about something? 203 00:15:17,544 --> 00:15:19,273 Ever since last night I haven't been able to concentrate, 204 00:15:19,274 --> 00:15:21,483 I have no energy when I work, I can't concentrate while driving, I can't shower cleanly, 205 00:15:21,484 --> 00:15:25,533 I can't sleep at night, I can't wake up in the morning, why why why? 206 00:15:25,534 --> 00:15:27,713 - You have a bad kidney. - How did you know? 207 00:15:27,714 --> 00:15:30,354 Possessed! Give me your hand. 208 00:15:32,384 --> 00:15:34,323 From what I see, 209 00:15:34,324 --> 00:15:38,033 lately have you often been daydreaming and laughing like a retard? 210 00:15:38,034 --> 00:15:39,222 Yeah. 211 00:15:39,223 --> 00:15:42,654 In love. Open your mouth! Stick out your tongue. 212 00:15:47,454 --> 00:15:51,494 Looking at the depth of your throat, it's probably a secret love. 213 00:15:54,134 --> 00:15:55,614 Yeah! 214 00:15:55,724 --> 00:15:59,573 Lately I... I have a feeling that I've been electrified. 215 00:15:59,574 --> 00:16:01,503 Who's that unlucky that they electrify you? 216 00:16:01,504 --> 00:16:02,914 That... 217 00:16:04,354 --> 00:16:05,723 jerk! 218 00:16:05,724 --> 00:16:07,603 It's been too long since I've electrocuted you, has it? 219 00:16:07,604 --> 00:16:08,843 You're a big shot now, are you? 220 00:16:08,844 --> 00:16:11,263 I'm exchanging my heart with you, like a brother, 221 00:16:11,264 --> 00:16:13,834 and you're mocking me like that? 222 00:16:16,104 --> 00:16:18,494 I'm too sad. 223 00:16:21,484 --> 00:16:23,054 Who is it? 224 00:16:25,924 --> 00:16:27,254 That... 225 00:16:30,154 --> 00:16:31,504 that... 226 00:16:34,974 --> 00:16:37,863 I don't dare to speak her name. 227 00:16:37,864 --> 00:16:40,984 You don't even dare to speak her name? I think it's Voldemort? 228 00:16:40,985 --> 00:16:43,989 How can you say that the girl that I love is Voldemort? 229 00:16:43,990 --> 00:16:47,217 I asked but you wouldn't say, and the way your acting who would understand? 230 00:16:48,248 --> 00:16:49,777 You're really mean! 231 00:16:49,778 --> 00:16:51,405 Have you never been in love before? 232 00:16:51,406 --> 00:16:55,106 Don't you know that when you're in love once you think about that person, 233 00:16:55,107 --> 00:16:57,492 your face will unconsciously redden? 234 00:17:08,884 --> 00:17:10,594 I... 235 00:17:17,034 --> 00:17:20,204 What are you thinking in that tiny brain of yours? 236 00:17:24,774 --> 00:17:26,483 A true playboy! 237 00:17:26,484 --> 00:17:28,263 Before you already have Zheng Kai Er and that's not enough. 238 00:17:28,264 --> 00:17:30,643 Now who are you secretly thinking of? 239 00:17:30,644 --> 00:17:33,434 Manager, Zheng Kai Er and I really are just friends. 240 00:17:33,734 --> 00:17:36,063 Last time when I was photographed I explained it like that to the press too. 241 00:17:36,064 --> 00:17:37,760 Did they believe it? 242 00:17:38,654 --> 00:17:40,613 Act more seriously! 243 00:17:40,614 --> 00:17:42,074 Who is it? 244 00:17:42,604 --> 00:17:43,904 Not telling you. 245 00:17:47,744 --> 00:17:51,544 Even if you don't tell me, I know. 246 00:17:51,564 --> 00:17:53,754 Shen Xing Ren! 247 00:17:55,834 --> 00:17:57,243 Is it that obvious? 248 00:17:57,244 --> 00:17:58,863 Do you think I'm a blind musketeer? 249 00:17:58,864 --> 00:18:01,054 Anyone with eyes can see. 250 00:18:19,864 --> 00:18:23,764 Why haven't I seen Qin Zi Qi and Zheng Kai Er eating lunch together lately? 251 00:18:23,824 --> 00:18:25,594 Did they break up? 252 00:18:27,174 --> 00:18:28,123 How would I know? 253 00:18:28,124 --> 00:18:29,694 It doesn't have anything to do with me. 254 00:18:30,404 --> 00:18:35,283 Xing Ren, starting from last night you've been acting a little weird. 255 00:18:35,284 --> 00:18:38,264 Did something happen that's related to Qin Zi Qi? 256 00:18:38,874 --> 00:18:40,774 N-no. 257 00:18:43,504 --> 00:18:47,284 Looking at your facial expression, something must have happened! 258 00:18:58,144 --> 00:19:00,513 Qin Zi Qi and Shi Te Long, those two dirty things, 259 00:19:00,514 --> 00:19:02,113 why are they together eating lunch? 260 00:19:02,114 --> 00:19:05,163 Yeah. When did Qin Zi Qi get so close to Shi Te Long? 261 00:19:05,164 --> 00:19:07,073 What can those two talk about? 262 00:19:07,074 --> 00:19:09,853 Two filthy germ people having a party together, 263 00:19:09,854 --> 00:19:13,054 who knows what dirty things they'd talk about? 264 00:19:14,034 --> 00:19:16,564 Just looking at those two makes me lose my appetite. Let's go. 265 00:19:17,034 --> 00:19:18,329 Le Le. 266 00:19:18,781 --> 00:19:19,951 Le Le! 267 00:19:28,604 --> 00:19:30,594 Jerk. Come. 268 00:19:31,904 --> 00:19:35,344 Manager's treating you as a close brother, exchanging my heart with you, 269 00:19:35,844 --> 00:19:37,203 it's weird, 270 00:19:37,204 --> 00:19:39,083 I've been coworkers with Le Le for so long, 271 00:19:39,084 --> 00:19:41,774 why do I think that I don't understand her at all? 272 00:19:42,114 --> 00:19:45,404 Hurry, say it out loud. What kind of person is Le Le? 273 00:19:49,204 --> 00:19:53,123 Putting Nalakuvara aside, she's actually not bad. 274 00:19:53,124 --> 00:19:54,374 What? 275 00:19:56,344 --> 00:19:59,194 Why did you suddenly ask about Liu Yu Le? 276 00:20:04,544 --> 00:20:08,003 No... as a manager, can I not care for my coworker? 277 00:20:08,004 --> 00:20:10,584 Why are you asking so many questions? Can I not ask? Weirdo. 278 00:20:11,034 --> 00:20:13,004 You have a crush on Nalakuvara! 279 00:20:53,734 --> 00:20:56,813 A true playboy! I really don't understand, 280 00:20:56,814 --> 00:20:59,763 why would you like someone that's Xing Ren Jie's style? 281 00:20:59,764 --> 00:21:04,423 Maybe what attracts you the most to her is her foolishness. 282 00:21:04,424 --> 00:21:06,514 What can you do after being promoted to team leader? 283 00:21:06,614 --> 00:21:08,113 At least my salary will increase. 284 00:21:08,114 --> 00:21:11,023 That way my dream of buying my mom a house will come true faster. 285 00:21:11,024 --> 00:21:12,673 What about your dream house? 286 00:21:12,674 --> 00:21:14,563 Start over saving money. 287 00:21:14,564 --> 00:21:16,953 I believe that as long as I continue working hard, 288 00:21:16,954 --> 00:21:20,283 my dream of buying a house will definitely come true some day. 289 00:21:20,284 --> 00:21:22,993 What is Shen Xing Ren to you? 290 00:21:22,994 --> 00:21:24,883 I don't know whether you're slow and haven't realized yet... 291 00:21:24,884 --> 00:21:27,733 or are not willing to come to terms with your own feelings yet, 292 00:21:27,734 --> 00:21:29,504 but you like Shen Xing Ren. 293 00:21:38,864 --> 00:21:40,274 What are you thinking about? 294 00:21:42,264 --> 00:21:43,834 You're hurt? 295 00:21:45,194 --> 00:21:47,604 It's nothing. I was bit by a mosquito. 296 00:21:49,054 --> 00:21:51,094 Such a big mosquito. 297 00:21:56,094 --> 00:21:57,604 You have something on your mind? 298 00:21:58,964 --> 00:22:00,564 Share it. 299 00:22:06,524 --> 00:22:09,283 Do you think the situation's become a little complicated now? 300 00:22:09,284 --> 00:22:10,794 What situation? 301 00:22:12,584 --> 00:22:15,643 All our colleagues seem to have misunderstood our relationship. 302 00:22:17,614 --> 00:22:19,184 Misunderstand what? 303 00:22:20,444 --> 00:22:23,453 Even Shi Te Long doesn't think that we're just normal friends. 304 00:22:23,454 --> 00:22:27,294 And so? Does Xing Ren think that too? 305 00:22:28,834 --> 00:22:31,974 We never were just normal friends. 306 00:22:32,434 --> 00:22:33,674 Isn't that so? 307 00:22:39,204 --> 00:22:44,214 I thought that you treated me as an even better friend than your best friend. 308 00:22:48,004 --> 00:22:49,724 We are good friends. 309 00:22:49,874 --> 00:22:51,404 Then that's good. 310 00:22:53,054 --> 00:22:54,384 I'm going back to work. 311 00:23:46,674 --> 00:23:47,633 Hurry! 312 00:23:47,634 --> 00:23:48,643 No! 313 00:23:48,644 --> 00:23:49,783 Hurry! 314 00:23:49,784 --> 00:23:51,193 I'm too scared to! 315 00:23:51,194 --> 00:23:52,093 Hurry! 316 00:23:52,094 --> 00:23:54,564 I don't want to! 317 00:23:58,274 --> 00:23:59,333 Hi. 318 00:23:59,334 --> 00:24:00,643 Why is it you again? 319 00:24:00,644 --> 00:24:03,713 It's me. Le Le, are you getting off of work? 320 00:24:03,714 --> 00:24:04,903 What the hell does it have to do with you? 321 00:24:04,904 --> 00:24:06,054 You... 322 00:24:06,624 --> 00:24:09,723 no, I can give you a ride. A7300 turbo. 323 00:24:09,724 --> 00:24:10,973 I don't want to. 324 00:24:10,974 --> 00:24:14,524 And I already promised Michael that we'd go to the movies. 325 00:24:15,984 --> 00:24:17,973 Le Le, what's so good about Michael? 326 00:24:17,974 --> 00:24:20,373 He's just a so-so guy. 327 00:24:20,374 --> 00:24:23,923 You're the so-so one. Michael's a hottie. 328 00:24:23,924 --> 00:24:27,044 You're a dirty person. Goodbye. 329 00:24:31,094 --> 00:24:34,003 She'd rather ride a motorcycle and doesn't want to ride a twin turbo. 330 00:24:34,004 --> 00:24:36,274 True love, isn't it? 331 00:24:36,934 --> 00:24:40,613 No! I say, what exactly is so good about this Michael? 332 00:24:40,614 --> 00:24:42,223 His six pack is just a little bit more noticeable. 333 00:24:42,224 --> 00:24:44,013 he looks just a little bit better when showering, 334 00:24:44,014 --> 00:24:46,353 no matter what I'm the original male hottie. 335 00:24:46,354 --> 00:24:49,404 When I was taking photographs for photobooks who knows where you were! 336 00:24:50,174 --> 00:24:52,754 Manager, what are you two doing here? 337 00:24:54,894 --> 00:24:56,493 Actually maintaining your car is really important. 338 00:24:56,494 --> 00:24:57,863 Three oil, three water. 339 00:24:57,864 --> 00:24:58,853 Especially when the weather's too hot, 340 00:24:58,854 --> 00:25:00,964 - the oil... - You guys keep chatting, 341 00:25:01,034 --> 00:25:02,063 I'm going to go ahead and go. 342 00:25:02,064 --> 00:25:03,483 Okay, bye. 343 00:25:03,484 --> 00:25:04,874 Bye Manager. 344 00:25:08,094 --> 00:25:09,284 Hey, you! 345 00:25:10,004 --> 00:25:11,194 What? 346 00:25:15,524 --> 00:25:17,014 I'll leave with you. 347 00:25:19,024 --> 00:25:22,213 Why? You can take the bus yourself. 348 00:25:22,214 --> 00:25:23,524 I don't want to. 349 00:25:34,994 --> 00:25:38,684 Hey! You've all left, how can I play by myself? 350 00:25:45,544 --> 00:25:46,654 Hey. 351 00:25:46,884 --> 00:25:48,094 What? 352 00:25:56,184 --> 00:25:59,206 I didn't mean to steal a kiss from you last night. 353 00:26:44,164 --> 00:26:46,176 Why did you come up again? 354 00:27:01,074 --> 00:27:02,694 What are we eating for dinner? 355 00:27:02,864 --> 00:27:05,433 What do you mean? Go home and eat. 356 00:27:05,434 --> 00:27:09,223 I've decided that I want to continue sharing meals with you. 357 00:27:09,224 --> 00:27:10,653 Who agreed to it? 358 00:27:10,654 --> 00:27:12,454 You can agree to it now. 359 00:27:13,594 --> 00:27:15,014 Why? 360 00:27:16,474 --> 00:27:18,293 Did you know that it's really hard to use 30,000NT. 361 00:27:18,294 --> 00:27:22,333 I have to pay for electricity, rent, this and that, before the end of the month I run out of money. 362 00:27:22,334 --> 00:27:25,683 That's why I decided that I want to continue sharing meals with you. 363 00:27:25,684 --> 00:27:27,763 Weird, I'm not your babysitter. 364 00:27:27,764 --> 00:27:29,794 Why do you always ask me? 365 00:27:29,884 --> 00:27:31,463 Although your cooking doesn't really taste good, 366 00:27:31,464 --> 00:27:34,124 but your cooking has a certain taste. 367 00:27:34,844 --> 00:27:36,334 What taste? 368 00:27:41,874 --> 00:27:43,414 The taste of love. 369 00:27:55,544 --> 00:27:58,492 The dishes that you cook have the pickled vegetables that Mrs. Shen made. 370 00:27:58,493 --> 00:28:01,244 Those vegetables have the taste of love. 371 00:28:17,364 --> 00:28:19,554 Are you going to agree to it or not? 372 00:28:25,174 --> 00:28:27,394 If you don't agree to it now then I'm going to tell your mom. 373 00:28:28,094 --> 00:28:30,223 - Threatening me with my mom? - Yeah. 374 00:28:30,224 --> 00:28:31,884 "Yeah" what? 375 00:28:37,444 --> 00:28:39,754 Okay? 376 00:28:41,304 --> 00:28:43,724 Okay, okay. 377 00:28:44,954 --> 00:28:46,944 I promise to let you share meals. 378 00:28:47,494 --> 00:28:49,803 Shen Xing Ren, in that moment that you just promised me, 379 00:28:49,804 --> 00:28:52,894 I suddenly think that you've become so hot, 380 00:28:53,484 --> 00:28:54,923 so beautiful, 381 00:28:54,924 --> 00:28:57,063 - so femin... - Take back so feminine. 382 00:28:57,064 --> 00:28:59,444 Just keep so hot and so beautiful. 383 00:29:12,464 --> 00:29:15,084 We're not eating jajang spaghetti again are we? 384 00:29:15,514 --> 00:29:16,613 How did you know? 385 00:29:16,614 --> 00:29:17,753 You're so smart. 386 00:29:17,754 --> 00:29:18,923 Can we change the menu up a little? 387 00:29:18,924 --> 00:29:22,283 For instance curry, chicken, beef steak or something. 388 00:29:22,284 --> 00:29:23,453 You wish. 389 00:29:23,454 --> 00:29:26,503 If you keep jibber-jabbering so much then you won't even get jajang noodles. 390 00:29:26,504 --> 00:29:28,654 I'll just steam broccoli and give it to you to eat. 391 00:29:32,124 --> 00:29:33,933 - Master Qin. - What? 392 00:29:33,934 --> 00:29:37,964 Are you watching a show? You're so bored, you should go wipe the table for me. 393 00:30:44,334 --> 00:30:46,363 Shen Xing Ren, later you're going to go visit that Mr. Chen... 394 00:30:46,364 --> 00:30:49,093 who complained about last week's food show to me. 395 00:30:49,094 --> 00:30:51,304 Do you remember? 396 00:30:51,574 --> 00:30:53,023 Yes, I remember Manager. 397 00:30:53,024 --> 00:30:55,403 I've prepared a gift. I'll go in a moment. 398 00:30:55,404 --> 00:30:57,023 Very good. 399 00:30:57,024 --> 00:30:59,425 Remember to bring that Qin Zi Qi. 400 00:30:59,554 --> 00:31:00,573 Huh? 401 00:31:01,093 --> 00:31:02,193 Huh? 402 00:31:03,076 --> 00:31:06,096 What do you mean by "huh"? Manager is now giving you this opportunity, 403 00:31:06,097 --> 00:31:08,789 you'd better buck up and learn from it. 404 00:31:19,108 --> 00:31:20,693 Manager! Manager! 405 00:31:20,694 --> 00:31:23,495 The vendors will be delivering the Christmas decorations to the storage area in half an hour. 406 00:31:23,496 --> 00:31:26,063 Do you want to go take a look? 407 00:31:26,274 --> 00:31:28,154 I got it. 408 00:32:08,784 --> 00:32:11,134 Wait a moment! 409 00:32:13,304 --> 00:32:14,914 Manager Shi. 410 00:32:15,174 --> 00:32:17,523 Hi, you're taking the elevator too? 411 00:32:17,524 --> 00:32:19,144 What else? 412 00:32:21,634 --> 00:32:25,064 I'm so unlucky, I see you everywhere I go. 413 00:32:26,064 --> 00:32:27,043 What did you say? 414 00:32:27,044 --> 00:32:28,614 Nothing. 415 00:32:29,804 --> 00:32:31,924 I thought you were looking for me about something. 416 00:32:35,304 --> 00:32:37,104 What's going on? 417 00:32:37,334 --> 00:32:39,594 The elevator probably broke down. 418 00:32:39,794 --> 00:32:40,983 I'm really so unlucky! 419 00:32:40,984 --> 00:32:43,504 Every time I see you something bad happens. 420 00:32:43,534 --> 00:32:45,594 I'm the scared the most of the dark. 421 00:32:45,944 --> 00:32:47,923 - Don't be scared! - What do you want to do? 422 00:32:47,924 --> 00:32:51,213 No, let me tell you I have a new toy. 423 00:32:51,214 --> 00:32:52,423 A mini projector. 424 00:32:52,424 --> 00:32:53,503 You can watch videos on this. 425 00:32:53,504 --> 00:32:55,353 I'll hurry and turn on the light so you won't be scared. 426 00:32:55,354 --> 00:32:56,714 Here. See? 427 00:32:58,704 --> 00:33:00,463 Stop saying that I'm unlucky. 428 00:33:00,464 --> 00:33:03,114 Sometimes I'm a tiny bit useful. 429 00:33:03,204 --> 00:33:04,584 It's not bad. 430 00:33:10,074 --> 00:33:12,913 Let's stay like this and slowly watch the movie, 431 00:33:12,914 --> 00:33:14,653 slowly waiting for someone to save us, 432 00:33:14,654 --> 00:33:19,024 and enjoy this wonderful and romantic time together. 433 00:33:41,204 --> 00:33:43,473 I'll let you lean on my shoulder. 434 00:33:43,474 --> 00:33:45,833 If you want to cry, then cry. 435 00:33:45,834 --> 00:33:49,934 If you don't want to cry, then I'll still lend you my shoulder. 436 00:33:50,044 --> 00:33:51,954 Why would I want to cry? 437 00:33:52,864 --> 00:33:53,723 Fine then. 438 00:33:53,724 --> 00:33:56,163 If you're still nervous, then we can do deep breaths together. 439 00:33:56,164 --> 00:33:57,353 Together with me. Come on. 440 00:33:57,354 --> 00:34:00,064 Breathe in, breathe out. 441 00:34:00,374 --> 00:34:03,374 Breathe in, breathe out. 442 00:34:05,774 --> 00:34:07,173 Manager Shi! 443 00:34:07,174 --> 00:34:09,063 You're really heartless, farting in the elevator! 444 00:34:09,064 --> 00:34:11,683 That's no different than committing murder. 445 00:34:11,684 --> 00:34:13,404 Stay away from me. 446 00:34:15,574 --> 00:34:17,284 So unlucky. 447 00:34:25,314 --> 00:34:26,704 You can come out now. 448 00:34:30,464 --> 00:34:32,314 Are you all right, Le Le? 449 00:34:32,644 --> 00:34:36,374 Besides almost being poisoned to death by you, everything is fine! 450 00:34:41,354 --> 00:34:44,343 Let me tell you, you're the worst at apologizing. 451 00:34:44,344 --> 00:34:46,813 Later just follow me and do what I do. 452 00:34:46,814 --> 00:34:48,324 I got it. 453 00:34:54,124 --> 00:34:55,594 What are you doing? 454 00:35:06,144 --> 00:35:07,684 Qin Zi Qi. 455 00:35:07,694 --> 00:35:12,044 Did you know that this building is the preconstruction house that I bought before. 456 00:35:18,104 --> 00:35:21,039 It's already almost finished. 457 00:35:23,864 --> 00:35:26,814 If I hadn't broken that red wine then, 458 00:35:27,314 --> 00:35:31,264 my mom and I would probably be preparing to move in there now. 459 00:35:33,854 --> 00:35:35,924 My mom would have liked this place. 460 00:35:38,184 --> 00:35:39,914 What a pity. 461 00:35:46,484 --> 00:35:48,124 Believe me, 462 00:35:49,294 --> 00:35:52,404 there will be a day when I'll buy the house that you want. 463 00:35:53,544 --> 00:35:56,853 Forget it! You can't even keep yourself alive. 464 00:35:56,854 --> 00:35:58,913 I'll just save money myself. 465 00:35:58,914 --> 00:36:01,583 I will do everything that I promised you. 466 00:36:01,584 --> 00:36:03,964 Just remember that I said it before. 467 00:36:13,544 --> 00:36:16,904 All right, it's almost the time that we were going to meet the customer. Let's go. 468 00:36:27,341 --> 00:36:31,030 How to add a little happiness into love 469 00:36:31,031 --> 00:36:34,980 A little less freedom makes it become negative 470 00:36:34,981 --> 00:36:42,530 Too much of my concern is a shackle to you 471 00:36:42,531 --> 00:36:46,400 How to add a little happiness into love 472 00:36:46,401 --> 00:36:49,530 No amount of smiles can compare 473 00:36:49,531 --> 00:36:53,950 To the bitterness of a teardrop 474 00:36:53,951 --> 00:36:57,790 An unknowing mistake 475 00:37:37,802 --> 00:37:43,762 Every day my shadow and I take a walk 476 00:37:45,312 --> 00:37:50,722 I insist on not crying in front of my friends 477 00:37:52,942 --> 00:37:58,751 They were like me once before and believed in happiness 478 00:37:58,752 --> 00:38:02,541 Exchanged a heart-wrenching cry for an awakening 479 00:38:02,542 --> 00:38:06,331 Then I can overcome it 480 00:38:06,332 --> 00:38:10,021 How to add a little happiness into love 481 00:38:10,022 --> 00:38:13,971 A little less freedom makes it become negative 482 00:38:13,972 --> 00:38:17,073 Too much of my concern is a shackle to you 483 00:38:17,074 --> 00:38:18,783 I haven't fnished folding all the clothes. Too much of my concern is a shackle to you 484 00:38:18,784 --> 00:38:20,764 I'll take it down to you later. Too much of my concern is a shackle to you 485 00:38:21,525 --> 00:38:25,391 How to add a little happiness into love 486 00:38:25,392 --> 00:38:28,521 No amount of smiles can compare 487 00:38:28,522 --> 00:38:32,941 To the bitterness of a teardrop 488 00:38:32,942 --> 00:38:36,781 An unknowing mistake 489 00:38:39,574 --> 00:38:40,964 This is for you. 490 00:38:43,334 --> 00:38:47,304 What are you pulling? So weird. 491 00:38:47,364 --> 00:38:48,763 It must be nothing good. 492 00:38:48,764 --> 00:38:50,634 Just open it first. 493 00:39:28,914 --> 00:39:30,744 Anything can be changed. 494 00:39:30,824 --> 00:39:35,474 If you want the yard to be bigger or if you don't like a window, or the layout, 495 00:39:35,924 --> 00:39:37,584 all of these can be changed. 496 00:39:41,204 --> 00:39:45,134 The crafts that you said you were working on lately, 497 00:39:46,334 --> 00:39:48,284 was this? 498 00:39:52,424 --> 00:39:53,564 Yeah. 499 00:40:00,874 --> 00:40:03,034 I know that I don't have money right now. 500 00:40:03,234 --> 00:40:06,254 I also know that I don't have the power to change anything. 501 00:40:07,704 --> 00:40:11,643 But right now, there must be something that I can complete at this stage. 502 00:40:11,644 --> 00:40:14,654 I think that you should first make the dream house into something concrete. 503 00:40:15,884 --> 00:40:17,764 At least it's a start. 504 00:40:19,864 --> 00:40:21,204 At least, 505 00:40:22,654 --> 00:40:24,154 with this, 506 00:40:26,574 --> 00:40:27,824 you... 507 00:40:29,464 --> 00:40:31,364 won't feel disappointed anymore. 508 00:40:34,084 --> 00:40:39,054 Believe me, there will be a day when I'll buy the house that you want. 509 00:40:39,104 --> 00:40:41,743 I will do everything that I promised you. 510 00:40:41,744 --> 00:40:44,033 Just remember that I said it before. 511 00:40:44,034 --> 00:40:46,903 I have a friend who happens to be a rich realtor. 512 00:40:46,904 --> 00:40:48,623 I was thinking that if you want to buy a house, 513 00:40:48,624 --> 00:40:50,723 I can have him get you a better price. 514 00:40:50,724 --> 00:40:54,933 I'm really scared that my four years' worth of hard work will disappear like that. 515 00:40:54,934 --> 00:40:58,163 Starting from this moment right now, let's take responsibility for it together. 516 00:40:58,164 --> 00:41:03,364 That 720,000NT that you have to pay, I'll think of a way for you to earn it back. 517 00:41:04,304 --> 00:41:05,453 Take it. 518 00:41:05,454 --> 00:41:07,253 240,000NT?! 519 00:41:07,254 --> 00:41:10,354 Where's your watch? You sold your watch? 520 00:41:11,124 --> 00:41:13,333 I promise you that I'll eat broccoli from now on. 521 00:41:13,334 --> 00:41:16,694 I promise you that I'll learn how to ride a motorcycle and take you to work in the future. 522 00:41:17,224 --> 00:41:18,803 I said that I'd get my license. 523 00:41:18,804 --> 00:41:20,534 I kept my word. 524 00:41:20,544 --> 00:41:22,193 When you fall in love with someone, are you able to just say... 525 00:41:22,194 --> 00:41:24,173 that you'll like them or say that you don't like them? 526 00:41:24,174 --> 00:41:26,573 Why can't you? It's just dating. 527 00:41:26,574 --> 00:41:28,253 Isn't it good to be more honest? 528 00:41:28,254 --> 00:41:29,613 It's not that complicated. 529 00:41:29,614 --> 00:41:32,073 Yeah, and then the other person always treats you as an annoying jerk. 530 00:41:32,074 --> 00:41:34,204 It's really hard to be honest, all right? 531 00:41:45,494 --> 00:41:48,824 You can first visualize what your dream house should look like. 532 00:41:49,234 --> 00:41:50,784 When the time comes, 533 00:41:52,304 --> 00:41:56,954 you can take this and exchange it for the real one from me. 534 00:42:09,154 --> 00:42:11,093 And Mrs. Shen can stay in it too. 535 00:42:11,094 --> 00:42:12,983 It'll be strong and won't leak. 536 00:42:12,984 --> 00:42:15,534 In the future you won't have to worry about a typhoon coming. 537 00:42:29,944 --> 00:42:31,504 You don't like it? 538 00:42:40,414 --> 00:42:42,034 I don't know. 539 00:42:45,114 --> 00:42:48,574 If there's anything about this house that you don't like, you can change it. 540 00:42:49,234 --> 00:42:52,933 Just like me. Before I didn't eat broccoli, and now I eat it. 541 00:42:52,934 --> 00:42:54,613 Originally I wasn't planning on going back to work after the second day... 542 00:42:54,614 --> 00:42:56,344 and I've been working all the way until now. 543 00:42:56,554 --> 00:42:59,753 Originally I would spend 50,000 in a night and now I can live on 5000 for a month. 544 00:42:59,754 --> 00:43:01,024 That's why... 545 00:43:01,744 --> 00:43:03,554 That's why? 546 00:43:05,574 --> 00:43:07,324 That's why I think... 547 00:43:08,764 --> 00:43:10,404 I probably... 548 00:43:24,644 --> 00:43:27,793 Originally I would spend 50,000 in a night and now I can live on 5000 for a month. 549 00:43:27,794 --> 00:43:29,114 That's why.. 550 00:43:29,784 --> 00:43:31,634 That's why? 551 00:43:33,644 --> 00:43:35,384 That's why I think... 552 00:43:36,864 --> 00:43:38,464 I probably... 553 00:43:48,994 --> 00:43:50,244 Shen Xing Ren. 554 00:43:51,744 --> 00:43:55,004 I think... I guess... 555 00:44:05,474 --> 00:44:10,654 Shen Xing Ren, if there are no mistakes, I might... 556 00:44:26,374 --> 00:44:28,554 I've said so much, do you understand any of it or not? 557 00:44:30,874 --> 00:44:32,134 No. 558 00:44:33,004 --> 00:44:35,294 I've already said so much and you still don't understand? 559 00:44:35,554 --> 00:44:38,323 I just don't get it. Explain it then. 560 00:44:38,324 --> 00:44:39,734 I don't want to. 561 00:44:40,954 --> 00:44:43,054 What are you throwing a temper about? 562 00:44:43,234 --> 00:44:45,474 Do you really not understand or are you pretending to not understand? 563 00:44:47,234 --> 00:44:51,104 Qin Zi Qi, you're not sleeping in the middle of the night, what is it that you want... 564 00:44:52,784 --> 00:44:57,874 I hope that between you and him, besides work, there should be no more interaction. 565 00:44:59,194 --> 00:45:00,484 Can you do that? 566 00:45:15,474 --> 00:45:17,184 I really don't understand. 567 00:45:20,884 --> 00:45:26,894 I don't understand why you made this doll house for me. 568 00:45:29,784 --> 00:45:33,804 I also don't understand why you had to say those things to me. 569 00:45:39,384 --> 00:45:44,414 I just want to tell you that although your looks are average, your body is average, 570 00:45:44,844 --> 00:45:49,294 but to me, you're really special. 571 00:45:53,774 --> 00:45:57,474 So I think that can we... 572 00:46:04,844 --> 00:46:06,104 Hello? 573 00:46:06,354 --> 00:46:08,493 Xing Ren, it's mom. 574 00:46:08,494 --> 00:46:11,233 I'm downstairs. Hurry and come open the door for me. 575 00:46:22,794 --> 00:46:26,144 My mom's downstairs. 576 00:46:27,244 --> 00:46:28,374 Okay. 577 00:46:32,084 --> 00:46:33,704 I'll go downstairs and open the door for her. 578 00:47:22,314 --> 00:47:25,754 Time to eat! Come on. 579 00:47:33,414 --> 00:47:36,674 How long have you been starving for? Why are you eating so fast? 580 00:47:38,934 --> 00:47:44,184 Zi Qi, why do you look skinnier than when I last saw you? 581 00:47:44,874 --> 00:47:47,244 Mrs. Shen feels bad. 582 00:47:48,224 --> 00:47:50,093 Yeah. Before Shen Xing Ren wasn't willing to share meals with me, 583 00:47:50,094 --> 00:47:53,054 that's why your Zi Qi wasn't eating and drinking well. 584 00:47:54,854 --> 00:47:58,233 Shen Xing Ren, why are you so stingy? 585 00:47:58,234 --> 00:48:02,974 Our Zi Qi is already so skinny, you should cook good things for him to eat often. 586 00:48:04,924 --> 00:48:07,493 Mom, why did you suddenly come to Taipei? 587 00:48:07,494 --> 00:48:09,224 You didn't even tell me beforehand. 588 00:48:10,284 --> 00:48:12,973 I purposely didn't tell you. 589 00:48:12,974 --> 00:48:15,883 That way I can do a sudden inspection on you. 590 00:48:15,884 --> 00:48:20,544 See if you and our Zi Qi are getting on well with each other. 591 00:48:21,354 --> 00:48:25,004 From what I see now, it seems like you two are doing pretty well. 592 00:48:25,144 --> 00:48:26,604 - No we aren't. - Yeah. 593 00:48:30,264 --> 00:48:34,344 Zi Qi, did you take good care of our Xing Ren for me? 594 00:48:34,754 --> 00:48:38,104 Mrs. Shen, let me tell you, I've already floored the gas pedal. 595 00:48:41,514 --> 00:48:44,144 That's good that you've floored it. 596 00:48:46,594 --> 00:48:49,864 Mrs. Shen, don't worry. I will take responsibility until the end. 597 00:48:51,304 --> 00:48:53,014 Take what responsibility? 598 00:48:55,464 --> 00:48:58,644 I knew that I didn't trust the wrong person. 599 00:49:00,864 --> 00:49:05,394 Xing Ren, Zi Qi really is pretty good. 600 00:49:06,694 --> 00:49:11,534 Responsible, cute, and good looking. 601 00:49:13,264 --> 00:49:15,144 Mom really likes him. 602 00:49:16,344 --> 00:49:18,474 I really like him! 603 00:49:22,854 --> 00:49:24,533 What do you want to eat? How about this? 604 00:49:24,534 --> 00:49:25,744 All right. 605 00:49:30,504 --> 00:49:32,303 Have some more. 606 00:49:32,304 --> 00:49:33,764 Thank you, Mrs. Shen. 607 00:49:34,404 --> 00:49:36,184 So cute! 608 00:49:41,754 --> 00:49:43,843 I'm really full. Thank you, Mrs. Shen. 609 00:49:43,844 --> 00:49:45,603 Why are you being so polite 610 00:49:45,604 --> 00:49:48,093 Whenever you're hungry, just come up and eat. 611 00:49:48,094 --> 00:49:49,313 All right. 612 00:49:49,314 --> 00:49:51,783 Treat this as your own home and come up when you're bored. 613 00:49:51,784 --> 00:49:53,024 All right. 614 00:49:55,724 --> 00:49:57,183 Mrs. Shen, I'm going down then. 615 00:49:57,184 --> 00:49:58,793 Okay. Wait! 616 00:49:58,794 --> 00:50:00,904 Mom, what are you going to do? 617 00:50:02,014 --> 00:50:04,604 I want to go take a look at our Zi Qi's house. 618 00:50:06,034 --> 00:50:10,123 We're already this close. His house is just downstairs. 619 00:50:10,124 --> 00:50:12,183 I'm already here. 620 00:50:12,184 --> 00:50:15,094 If I don't take a look at his house, it feels unfamiliar. 621 00:50:27,894 --> 00:50:30,773 Are you all right? You okay? 622 00:50:30,774 --> 00:50:32,034 I'm fine. 623 00:50:32,794 --> 00:50:35,874 Mom, we've seen it, now we can leave. 624 00:50:36,074 --> 00:50:39,554 How can we be like that? You have to sit down for a bit. 625 00:50:42,464 --> 00:50:44,094 Please have a seat, Mrs. Shen. 626 00:50:45,824 --> 00:50:49,724 So our Zi Qi's house looks like this. 627 00:50:51,174 --> 00:50:54,144 Excuse me, Mrs. Shen. I haven't cleaned in a long time. 628 00:50:54,734 --> 00:50:58,563 Foolish child, what are you saying that for? 629 00:50:58,564 --> 00:51:01,474 It should be I who's telling you "excuse me". 630 00:51:02,294 --> 00:51:03,724 Shen Xing Ren. 631 00:51:04,044 --> 00:51:07,243 It's not that Mom likes to nag at you, but that's your wrongdoing. 632 00:51:07,244 --> 00:51:11,694 When you have the time why don't you help our Zi Qi clean a little? 633 00:51:12,314 --> 00:51:14,373 Why should I clean for him? 634 00:51:14,374 --> 00:51:17,493 I'm working myself too. I'm really tired after work. 635 00:51:17,494 --> 00:51:19,503 Our Zi Qi isn't an outsider. 636 00:51:19,504 --> 00:51:21,623 You'll become his wife really soon. 637 00:51:21,624 --> 00:51:24,603 Whether it's earlier or later, sooner or later you're going to have to clean together. 638 00:51:24,604 --> 00:51:27,634 You can take this opportunity and practice together. 639 00:51:29,314 --> 00:51:31,774 Isn't that nice? Do I make sense? 640 00:51:34,994 --> 00:51:36,084 Yes. 641 00:51:38,394 --> 00:51:39,923 Mom, you're weird. 642 00:51:39,924 --> 00:51:43,514 Why do you keep speaking up for him? I'm your daughter here. 643 00:51:44,664 --> 00:51:47,963 A married daughter is like spilled water. 644 00:51:47,964 --> 00:51:50,074 Zi Qi's half a son. 645 00:51:53,394 --> 00:51:55,164 Just kidding! 646 00:51:56,194 --> 00:52:00,733 You two are like the palm and top of my hand, I love you both. 647 00:52:00,734 --> 00:52:02,584 Mom isn't playing favorites. 648 00:52:02,704 --> 00:52:03,993 Don't be jealous. 649 00:52:03,994 --> 00:52:06,214 You're obviously playing favorites. 650 00:52:12,494 --> 00:52:13,844 I'll go open the door. 651 00:52:36,364 --> 00:52:37,814 Why are you here? 652 00:52:38,264 --> 00:52:39,764 Is there a guest? 653 00:52:53,834 --> 00:52:55,314 Why are you here? 654 00:52:55,784 --> 00:52:57,304 Is there a guest? 655 00:53:07,744 --> 00:53:09,394 Can I come in? 656 00:53:24,234 --> 00:53:26,994 I'm Zi Qi's friend, hello. 657 00:53:27,904 --> 00:53:29,424 This is Mrs. Shen. 658 00:53:30,014 --> 00:53:32,933 This is the assistant manager of the merchandising department, Zheng Kai Er. 659 00:53:32,934 --> 00:53:34,494 Nice to meet you, Mrs. Shen. 660 00:53:34,574 --> 00:53:36,244 Nice to meet you too. 661 00:53:36,914 --> 00:53:40,124 I didn't think that your assistant manager was so pretty! 662 00:53:43,084 --> 00:53:44,923 There was only a little bit of toilet paper left in the bathroom. 663 00:53:44,924 --> 00:53:48,254 I restocked for you, and then I bought a microwave for you. 664 00:53:50,054 --> 00:53:53,384 That way when you need to eat, you don't have to bother others 665 00:53:54,854 --> 00:53:57,274 Xing Ren, thanks for your trouble. 666 00:54:00,594 --> 00:54:02,004 It's nothing. 667 00:54:02,334 --> 00:54:05,973 It's easier to eat with a microwave. 668 00:54:05,974 --> 00:54:09,544 In the future Qin Zi Qi doesn't have to come up often and bother us anymore. 669 00:54:18,934 --> 00:54:22,423 I didn't think that your assistant manager was such a good person. 670 00:54:22,424 --> 00:54:26,704 She delivered toilet paper and a microwave just for you. 671 00:54:45,874 --> 00:54:48,744 Mom, why are you asking so much. 672 00:54:48,984 --> 00:54:51,684 Let's go, let's go back up. 673 00:54:52,704 --> 00:54:58,584 Zi Qi, since you have a guest, then we'll be leaving. 674 00:55:20,184 --> 00:55:21,574 What's wrong? 675 00:55:24,894 --> 00:55:28,414 Nothing. I'll go put the things up. 676 00:55:46,554 --> 00:55:49,644 Mom, um, do you want to go take a shower first? 677 00:55:55,994 --> 00:55:58,504 That assistant manager is a really nice person, isn't she? 678 00:56:01,874 --> 00:56:04,084 She treats employees well. 679 00:56:12,754 --> 00:56:17,524 It's so late and she still bought so many things to give to Zi Qi, 680 00:56:17,664 --> 00:56:21,014 she even carried such a heavy item like a microwave upstairs. 681 00:56:22,584 --> 00:56:24,674 What's their relationship? 682 00:56:28,264 --> 00:56:30,154 How would I know? It doesn't involve me. 683 00:56:31,134 --> 00:56:32,824 If you aren't going to shower, 684 00:56:34,524 --> 00:56:37,114 then I'm going to go ahead and go shower. 685 00:56:47,774 --> 00:56:49,923 - Mrs. Shen! - Le Le! 686 00:56:49,924 --> 00:56:51,313 - It's been so long since I've seen you! - I know. 687 00:56:51,314 --> 00:56:53,133 Why did you come? 688 00:56:53,134 --> 00:56:57,273 I know, it's been so long since you and Xing Ren have come back to visit me. 689 00:56:57,274 --> 00:56:58,673 I'll definitely go next time. 690 00:56:58,674 --> 00:57:02,163 Mrs. Shen, how can you still be so beautiful? 691 00:57:02,164 --> 00:57:04,503 Thank you, come, Le Le. 692 00:57:04,504 --> 00:57:07,164 - Mrs. Shen has a question. - What's up? 693 00:57:07,994 --> 00:57:12,173 Our Zi Qi, did something happen between him and Xing Ren lately? 694 00:57:12,174 --> 00:57:14,294 Are you talking about Qin Zi Qi? 695 00:57:14,924 --> 00:57:18,103 I think that he and Xing Ren are a acting weird lately too. 696 00:57:18,104 --> 00:57:20,493 Is that so? 697 00:57:20,494 --> 00:57:23,274 Then what about that pretty assistant manager? 698 00:57:23,574 --> 00:57:24,843 Are you talking about Assistant Manager Zheng? 699 00:57:24,844 --> 00:57:25,643 Yeah. 700 00:57:25,644 --> 00:57:26,653 You saw her already? 701 00:57:26,654 --> 00:57:28,213 She came to visit Zi Qi a moment ago. 702 00:57:28,214 --> 00:57:30,554 She even bought a lot of stuff. 703 00:57:31,864 --> 00:57:33,973 What's their relationship? 704 00:57:33,974 --> 00:57:36,614 She's Qin Zi Qi's girlfriend! 705 00:57:44,884 --> 00:57:47,414 Mrs. Shen, what's wrong? 706 00:57:49,304 --> 00:57:54,444 Our Xing Ren is going to be dumped. 707 00:57:57,774 --> 00:58:01,194 Mrs. Shen, don't cry. Mrs. Shen. 708 00:58:46,554 --> 00:58:47,864 What's wrong? 709 00:58:48,554 --> 00:58:51,304 You don't seem to be very happy that I've come. 710 00:58:52,764 --> 00:58:54,004 No. 711 00:58:56,914 --> 00:59:00,824 I think that we should just drink water. 712 00:59:00,854 --> 00:59:02,594 Let me go pour you some water. 713 00:59:12,124 --> 00:59:14,024 Can you let me lean on you? 714 00:59:15,824 --> 00:59:17,374 Just for a bit. 715 00:59:22,554 --> 00:59:23,944 What's wrong with you? 716 00:59:24,764 --> 00:59:26,224 Are you in a bad mood? 717 00:59:29,354 --> 00:59:31,294 Can I ask you something? 718 00:59:36,894 --> 00:59:39,304 Am I very unattractive? 719 00:59:41,974 --> 00:59:45,224 No. You're very attractive. 720 00:59:47,874 --> 00:59:50,434 But I don't have any self confidence, 721 00:59:52,184 --> 00:59:54,354 and I think I'm a very sucky person. 722 00:59:54,484 --> 00:59:58,484 I can't find anything good about myself. 723 01:00:01,184 --> 01:00:03,174 Can I ask you something? 724 01:00:05,094 --> 01:00:09,284 That day that you went up, did you really just grab some medicine? 725 01:01:55,854 --> 01:01:58,234 Actually I know that doing that is wrong. 726 01:01:58,614 --> 01:02:02,194 I know that doing that will make you feel very uncomfortable. 727 01:02:04,494 --> 01:02:08,224 But because I care a lot about you. 728 01:02:10,284 --> 01:02:12,304 I'm really jealous of Shen Xing Ren. 729 01:02:14,714 --> 01:02:18,254 I want to let her know that you're different towards me. 730 01:02:25,984 --> 01:02:28,444 There's something I think that I should tell you. 731 01:02:30,444 --> 01:02:32,743 You're really an awesome girl. 732 01:02:32,744 --> 01:02:35,074 You're deserve to find someone better. 733 01:02:36,384 --> 01:02:40,424 I just want to tell you that the person whom I like is... 734 01:02:43,584 --> 01:02:45,024 Shen Xing Ren. 735 01:03:17,874 --> 01:03:21,914 I just want to tell you that the person whom I like is... 736 01:03:25,074 --> 01:03:26,594 Shen Xing Ren. 737 01:03:37,814 --> 01:03:40,084 How am I not as good as Xing Ren? 738 01:03:41,464 --> 01:03:42,813 You're not, not as good as her. 739 01:03:42,814 --> 01:03:45,093 Shen Xing Ren isn't as smart or as pretty as you are. 740 01:03:45,094 --> 01:03:49,674 She's also not as decisive, clear-cut and strong as you are. 741 01:03:49,774 --> 01:03:52,164 But I don't know why, I... 742 01:03:56,414 --> 01:03:57,483 Don't misunderstand. 743 01:03:57,484 --> 01:03:58,853 I'm not trying to compare you to her. I... 744 01:03:58,854 --> 01:04:00,404 I understand. 745 01:04:03,504 --> 01:04:05,314 I understood all of it. 746 01:04:22,684 --> 01:04:25,314 - Actually are we... - Don't worry. 747 01:04:30,104 --> 01:04:32,754 We can be forever friends. 748 01:04:35,944 --> 01:04:39,884 Rather than being lovers, we should just be good friends for life. 749 01:04:40,134 --> 01:04:41,654 Isn't that better? 750 01:05:02,484 --> 01:05:05,874 To our friendship, cheers. 751 01:05:25,414 --> 01:05:30,544 Starting from tomorrow, let's forget all the bad things together, 752 01:05:31,014 --> 01:05:34,134 all right, good friend? 753 01:06:07,384 --> 01:06:08,814 I'm going to go ahead and go home. 754 01:06:12,204 --> 01:06:15,464 Be careful on your way home. 755 01:06:16,904 --> 01:06:18,194 Good night. 756 01:06:18,504 --> 01:06:19,714 Good night. 757 01:06:57,214 --> 01:06:58,984 Qin Zi Qi. 758 01:07:00,874 --> 01:07:02,313 Do you have something to do? 759 01:07:02,314 --> 01:07:03,673 You keep staring at your watch. 760 01:07:03,674 --> 01:07:07,154 It's not me, it's Shen Xing Ren she... today... 761 01:07:08,094 --> 01:07:09,854 Are you kidding me? 762 01:07:09,914 --> 01:07:11,743 You're charging me for pigs' feed? 763 01:07:11,744 --> 01:07:14,373 Then don't eat it. Don't eat it, then forget it. 764 01:07:14,374 --> 01:07:18,314 Wait a moment. Give it here. 765 01:07:19,674 --> 01:07:20,953 Hurry and eat. 766 01:07:20,954 --> 01:07:22,293 What's wrong with your hand? 767 01:07:22,294 --> 01:07:23,663 Yesterday Shen Xing Ren's house's electricity went out... 768 01:07:23,664 --> 01:07:26,363 so I went up to look at her electric box and was accidentally shocked. 769 01:07:26,364 --> 01:07:27,783 Shen Xing Ren, I'm injured! 770 01:07:27,784 --> 01:07:29,224 Put on medicine for me. 771 01:07:29,314 --> 01:07:31,024 I like... 772 01:07:34,584 --> 01:07:36,054 Shen Xing Ren. 773 01:07:44,354 --> 01:07:48,674 You were once the person that I loved. 774 01:09:12,314 --> 01:09:15,224 Come out for a moment. I have something to say to you. 775 01:09:23,354 --> 01:09:24,903 Is it Zi Qi? 776 01:09:24,904 --> 01:09:26,464 No. 777 01:09:31,644 --> 01:09:35,243 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 778 01:09:35,244 --> 01:09:39,703 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 779 01:09:39,704 --> 01:09:44,403 Main Translator: squishysushi 780 01:09:44,404 --> 01:09:49,013 Spot Translator: galen 781 01:09:49,014 --> 01:09:53,643 Timer: dizzybugs 782 01:09:53,644 --> 01:09:58,173 Editors/QC: jessica / rambutan 783 01:09:58,174 --> 01:10:07,373 Coordinators: mily2, ay_link 784 01:10:07,374 --> 01:10:17,274 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 785 01:10:20,834 --> 01:10:23,833 I know that in the very beginning, it was I who went and bothered Zheng Kai Er first. 786 01:10:23,834 --> 01:10:26,133 - And I already told her everything. - I believe you. 787 01:10:26,134 --> 01:10:27,763 Shen Xing Ren! 788 01:10:27,764 --> 01:10:30,613 You aren't dating Qin Zi Qi, are you?! 789 01:10:30,614 --> 01:10:32,113 You're that good? 790 01:10:32,114 --> 01:10:34,523 I don't want PB's counter anymore. You can have it back. 791 01:10:34,524 --> 01:10:37,563 I agree that the Yu Cheng Feng brand can have another counter location, 792 01:10:37,564 --> 01:10:42,753 but the overall plan and design needs to be handled by Ms. Shen Xing Ren. 793 01:10:42,754 --> 01:10:43,663 Mrs. Shen! 794 01:10:43,664 --> 01:10:44,683 It's such a rare occassion that you're here, 795 01:10:44,684 --> 01:10:47,653 I'll let your son-in-law take you two out for a good meal. 796 01:10:47,654 --> 01:10:48,873 What do you think? 797 01:10:48,874 --> 01:10:50,973 Xing Ren, Mom's going to take the subway there. 798 01:10:50,974 --> 01:10:53,333 You two can come by motorcycle. 799 01:10:53,334 --> 01:10:56,823 Shen Xing Ren, I realized that Qin Zi Qi he's really a good person. 800 01:10:56,824 --> 01:10:58,763 Sincere, realistic, hardworking, tall, outstanding, has long legs, 801 01:10:58,764 --> 01:11:02,733 if you miss him then be careful that you'll regret it for the rest of your life. 802 01:11:02,734 --> 01:11:04,663 Hi, Qin Zi Qi. 803 01:11:04,664 --> 01:11:06,674 Good night! 804 01:11:22,774 --> 01:11:28,734 Every day my shadow and I take a walk 805 01:11:30,284 --> 01:11:35,694 I insist on not crying in front of my friends 806 01:11:37,914 --> 01:11:43,723 They were like me once before and believed in happiness 807 01:11:43,724 --> 01:11:47,513 Exchanged a heart-wrenching cry for an awakening 808 01:11:47,514 --> 01:11:51,303 Then I can overcome it 809 01:11:51,304 --> 01:11:54,993 How to add a little happiness into love 810 01:11:54,994 --> 01:11:58,943 A little less freedom makes it become negative 811 01:11:58,944 --> 01:12:06,493 Too much of my concern is a shackle to you 812 01:12:06,494 --> 01:12:10,363 How to add a little happiness into love 813 01:12:10,364 --> 01:12:13,493 No amount of smiles can compare 814 01:12:13,494 --> 01:12:17,913 To the bitterness of a teardrop 815 01:12:17,914 --> 01:12:21,753 An unknowing mistake 816 01:12:21,754 --> 01:12:25,553 How to add a little happiness into love 817 01:12:25,554 --> 01:12:28,693 No amount of smiles can compare 818 01:12:28,694 --> 01:12:33,253 To the bitterness of a teardrop 819 01:12:33,254 --> 01:12:36,913 An unknowing mistake 820 01:12:36,914 --> 01:12:40,614 Who made the mistake 821 01:12:40,884 --> 01:12:46,924 You don't even care 822 01:12:48,044 --> 01:12:52,024 Please watch "Office Girls: Conquering the Workplace" 823 01:13:01,674 --> 01:13:04,154 And then brakes, acceleration. 824 01:13:11,044 --> 01:13:12,883 Then what team are you guys in charge of? 825 01:13:12,884 --> 01:13:15,674 - We're the flag waving team. - Flag waving team. 826 01:14:59,014 --> 01:15:01,703 - Are you all right, Xing Ren? - I'm all right. It's a lot of fun. 827 01:15:01,704 --> 01:15:03,934 It's all right. Not too tiring. 828 01:15:04,844 --> 01:15:06,523 The main thing is that in the middle something happened. 829 01:15:06,524 --> 01:15:09,303 I don't know why Shen Xing Ren made a circle in front of me. 830 01:15:09,304 --> 01:15:11,254 And then I... 831 01:15:11,924 --> 01:15:14,533 And I was still holding onto the dinosaur head like that... 832 01:15:14,534 --> 01:15:16,344 and then Shi Te Long passed me. 833 01:15:16,664 --> 01:15:19,603 I originally was thinking of going forward by going on top of her bumper. 834 01:15:19,604 --> 01:15:21,524 - On top of who? - You. 835 01:15:22,774 --> 01:15:24,644 I wanted to do that. 836 01:15:33,014 --> 01:15:35,214 You two really are a couple that a lot of people look up to. 837 01:15:35,584 --> 01:15:37,593 Shouldn't you cherish each other more? 838 01:15:37,594 --> 01:15:39,183 Sigh with emotion. 839 01:15:39,184 --> 01:15:40,743 I'm sorry, I think I'm drunk. 840 01:15:40,744 --> 01:15:42,323 I won't bother you any more. 841 01:15:42,324 --> 01:15:44,064 Then where's your room? 842 01:15:44,844 --> 01:15:46,544 I'm going to leave first. 843 01:15:47,404 --> 01:15:48,853 Hurry and come guide me. 844 01:15:48,854 --> 01:15:50,393 But then how are you going to fall? 845 01:15:50,394 --> 01:15:53,044 Just fall straight towards you. 846 01:15:53,204 --> 01:15:55,674 A little unsteady and trips 847 01:15:55,734 --> 01:15:57,604 Yeah, like that. 848 01:16:06,184 --> 01:16:08,254 Master's preparing to fight. 849 01:16:19,284 --> 01:16:21,534 Here, at this point I step in, right? 850 01:16:21,574 --> 01:16:22,943 Qin Zi Qi! 851 01:16:22,944 --> 01:16:24,443 You have to use more strength. 852 01:16:24,444 --> 01:16:26,244 What are you doing? 853 01:16:26,304 --> 01:16:28,953 Use more strength, okay? 854 01:16:28,954 --> 01:16:30,303 When you rush forward like that actually... 855 01:16:30,304 --> 01:16:33,003 I think it's impossible for me to do that and go against you. 856 01:16:33,004 --> 01:16:34,063 I'll give you power from behind. 857 01:16:34,064 --> 01:16:35,834 Beat the enemy through another man. 858 01:16:37,484 --> 01:16:39,643 Because you're already rushing towards me like this, 859 01:16:39,644 --> 01:16:42,593 - I'm a girl, how can I block in front of him? - I'll just go forward, I want to grab him. 860 01:16:42,594 --> 01:16:45,413 Qin Zi Qi, what is it? 861 01:16:45,414 --> 01:16:46,873 What are you doing? 862 01:16:46,874 --> 01:16:48,183 What are you going crazy for? 863 01:16:48,184 --> 01:16:50,093 - Why did you rush to beat him up for nothing? - What do you mean "nothing"? 864 01:16:50,094 --> 01:16:52,223 He was pressing you against the sofa and you call that nothing?! 865 01:16:52,224 --> 01:16:55,173 What are you talking about? Master is just drunk and he accidentally fell over. 866 01:16:55,174 --> 01:16:56,564 That's it, all right? 867 01:16:56,624 --> 01:16:57,933 Shen Xing Ren. 868 01:16:57,934 --> 01:17:00,524 You have to pull out your gun and shoot an empty shot. 869 01:17:03,514 --> 01:17:04,933 You call yourself Master? 870 01:17:04,934 --> 01:17:06,834 You're a big fat liar! 871 01:17:07,704 --> 01:17:09,314 Qin Zi Qi! 872 01:17:09,524 --> 01:17:12,134 - What are you doing, Qin Zi Qi. - I've delt with you long enough, let me tell you. 873 01:17:13,524 --> 01:17:16,604 What are you doing? Qin Zi Qi! 874 01:17:17,144 --> 01:17:19,094 What are you doing? 875 01:17:19,234 --> 01:17:21,304 What do you want to do now Qin Zi Qi? 876 01:17:23,664 --> 01:17:25,844 So out of control, those two. 877 01:17:26,144 --> 01:17:28,834 You should first step backwards, then bounce off that rope 878 01:17:43,754 --> 01:17:44,683 And then put on the retainer. 879 01:17:44,684 --> 01:17:46,334 It's round three now. 880 01:17:46,404 --> 01:17:48,383 I'm really tired, weird. 881 01:17:48,384 --> 01:17:52,044 I think it's so scary. I can't stop them two at all. 882 01:17:53,484 --> 01:17:54,733 Qin Zi Qi what are you doing? 883 01:17:54,734 --> 01:17:56,804 I've endured you for a really long time, let me tell you. 884 01:17:56,904 --> 01:17:59,884 Qin Zi Qi! Qin Zi Qi! 885 01:18:01,384 --> 01:18:02,474 Cut! 886 01:18:06,114 --> 01:18:07,634 Are you all right? 887 01:18:11,384 --> 01:18:14,813 Just sometimes if we do it for real, it's impossible to be exactly as we rehearsed. 888 01:18:14,814 --> 01:18:17,064 Their adrenaline 889 01:18:17,344 --> 01:18:20,023 That's why it's probably going to be improv, whatever comes our way. 890 01:18:20,024 --> 01:18:21,353 I think we talk about it like this and that now, 891 01:18:21,354 --> 01:18:23,753 but when we're actually filming it's going to be a little different. 892 01:18:23,754 --> 01:18:25,344 I'll see you when we officially begin. 893 01:18:26,454 --> 01:18:30,804 It's body work. Technique plus body work. 894 01:18:32,014 --> 01:18:34,574 Your scratch.. 895 01:18:34,704 --> 01:18:36,604 It's all right, just a little. 896 01:18:37,244 --> 01:18:39,584 More or less it'll happen in action scenes. 897 01:18:40,794 --> 01:18:42,744 I was hit by Qin Zi Qi. 898 01:18:44,054 --> 01:18:46,304 I'm leaking dragon fruit juice. 899 01:18:48,224 --> 01:18:50,844 Is Qin Zi Qi immature or Master immature? 900 01:18:51,554 --> 01:18:54,384 It's me. 901 01:18:55,814 --> 01:18:58,443 The newspapers everyday 902 01:18:58,444 --> 01:19:00,803 are all about love and hate. 903 01:19:00,804 --> 01:19:04,674 Stories of poisonings, homicides and suicides. 904 01:19:04,734 --> 01:19:09,294 Really, such people are really stupid. 905 01:19:10,254 --> 01:19:11,884 Hey, Qin Zi Qi. 906 01:19:12,294 --> 01:19:15,193 I'm about to become split personality. Look at me. 907 01:19:15,194 --> 01:19:16,893 The newspapers everyday 908 01:19:16,894 --> 01:19:19,854 are all about love and hate. 909 01:19:21,514 --> 01:19:26,393 Stories of poisonings, homicides and suicides. 910 01:19:26,394 --> 01:19:32,464 Many feelings, much hate. 911 01:19:32,864 --> 01:19:34,574 The world of emotions and desires. 912 01:19:35,934 --> 01:19:37,304 Again. 913 01:19:41,344 --> 01:19:42,913 You really get internal injuries. 914 01:19:42,914 --> 01:19:44,554 So funny. 915 01:19:45,124 --> 01:19:47,233 Because I'm already holding it in, holding it in, 916 01:19:47,234 --> 01:19:50,584 I'm already holding it in to the point that my eyes are closed. 917 01:19:52,064 --> 01:19:54,384 It's really hard! So close to him! 918 01:19:55,284 --> 01:19:57,364 Can I apply for damages? 919 01:20:00,224 --> 01:20:01,753 All right, let's film this. 920 01:20:01,754 --> 01:20:02,934 Hurry. 921 01:20:03,454 --> 01:20:05,033 Does this count as professional injury too? 922 01:20:05,034 --> 01:20:07,474 Yes, hurry and film this before I go crazy. 923 01:20:07,634 --> 01:20:08,773 Squid gen. 924 01:20:08,774 --> 01:20:10,344 Cuttlefish gen.* (*T/N: Both types of Taiwanese food) 925 01:20:10,354 --> 01:20:13,133 If you have AC or a TV in your house 926 01:20:13,134 --> 01:20:16,453 Or a video game toy, we'll buy it from you at the highest price. 927 01:20:16,454 --> 01:20:17,273 Thank you. 928 01:20:17,274 --> 01:20:18,733 Freeze. Are you still? 929 01:20:18,734 --> 01:20:21,074 Because then you'll know the other person's spot. Then turn around. 930 01:20:21,884 --> 01:20:23,213 See? It's really accurate. 931 01:20:23,214 --> 01:20:24,883 Okay. Okay, stay still and turn. 932 01:20:24,884 --> 01:20:26,124 Okay. 933 01:20:26,394 --> 01:20:27,604 Okay. 934 01:20:27,924 --> 01:20:29,354 Here. 935 01:20:31,714 --> 01:20:33,434 Car crash. 936 01:20:34,394 --> 01:20:36,134 Car crash. 937 01:20:36,504 --> 01:20:38,794 My rearview mirrors were hit. 938 01:20:41,074 --> 01:20:43,113 All right. Come on. 939 01:20:43,114 --> 01:20:44,734 Another one. 940 01:20:45,764 --> 01:20:46,875 Okay, turn. 941 01:20:49,450 --> 01:20:50,394 Like that. 942 01:20:50,444 --> 01:20:52,134 Separate. 943 01:20:52,454 --> 01:20:54,894 Pervert! Raper! Sexual offender! 944 01:20:54,904 --> 01:20:58,243 I really kicked you! I'm sorry! 945 01:20:58,244 --> 01:20:59,904 It's all right! 946 01:21:00,104 --> 01:21:02,644 I'm a stunt man. 947 01:21:02,874 --> 01:21:04,233 I have to act everything. 948 01:21:04,234 --> 01:21:05,674 I'm sorry. 949 01:21:16,054 --> 01:21:16,913 That doesn't work. 950 01:21:16,914 --> 01:21:19,303 When he screams I really want to laugh. 951 01:21:19,304 --> 01:21:20,814 Here. 952 01:21:27,864 --> 01:21:28,913 Cut. All right. 953 01:21:28,914 --> 01:21:30,053 Not bad. 954 01:21:30,054 --> 01:21:31,333 Is this okay? 955 01:21:31,334 --> 01:21:34,704 I think this has it. Nice. 956 01:21:35,754 --> 01:21:37,573 Yao Yao have you filmed a kiss scene before? 957 01:21:37,574 --> 01:21:41,674 No, I haven't, so my first onscreen kiss was buried like that. 958 01:21:42,224 --> 01:21:43,793 What do you mean buried? 959 01:21:43,794 --> 01:21:48,373 I, Old North, also was very unwilling, all right? 960 01:21:48,374 --> 01:21:50,554 - Okay. - This is only my.. 961 01:21:50,854 --> 01:21:52,334 Which time? 962 01:21:53,384 --> 01:21:55,744 My first onscreen kiss since these three days. 963 01:21:57,974 --> 01:22:01,353 Is it really awkward? To kiss while filming this? 964 01:22:01,354 --> 01:22:02,883 Awkward? It's all right. 965 01:22:02,884 --> 01:22:05,193 Originally I thought it may be a little awkward, 966 01:22:05,194 --> 01:22:08,113 but I saw when I was filming that... 967 01:22:08,114 --> 01:22:11,353 Yao Yao was in a concentrated and professional. 968 01:22:11,354 --> 01:22:12,573 Yes, condition 969 01:22:12,574 --> 01:22:17,223 We just try to film it so that it happens really naturally. 970 01:22:17,224 --> 01:22:20,323 And then, yes, he really accidentally kissed her. 971 01:22:20,324 --> 01:22:22,713 If we don't feel awkward, then the audience won't feel awkward. 972 01:22:22,714 --> 01:22:24,053 - Yeah. Yeah. - Yeah. 973 01:22:24,054 --> 01:22:25,303 Look forward to it. 974 01:22:25,304 --> 01:22:29,653 Shi Te Long and Liu Yu Le's Office Girls! 975 01:22:29,654 --> 01:22:32,194 Hope the ratings will surpass 6 percent because of this. 976 01:22:36,414 --> 01:22:38,923 What are you doing? 977 01:22:38,924 --> 01:22:40,463 I didn't mean to. 978 01:22:40,464 --> 01:22:43,154 This kind of thing, how can you not mean to? 979 01:23:00,654 --> 01:23:02,553 She's looking deeply too. 980 01:23:02,554 --> 01:23:05,634 And then suddenly she's like this. 981 01:23:06,384 --> 01:23:08,244 It has to be that way. 982 01:23:08,344 --> 01:23:09,764 What are you doing? 983 01:23:15,964 --> 01:23:18,344 You're slapping him on the face, right? You've got to hit him. 984 01:23:24,784 --> 01:23:27,273 What are you doing? 985 01:23:27,274 --> 01:23:28,863 I... I didn't mean to. 986 01:23:28,864 --> 01:23:30,873 This kind of thing, how can you not mean to? 987 01:23:30,874 --> 01:23:32,803 I put medicine on for you! How can you kiss me?! 988 01:23:32,804 --> 01:23:35,374 I didn't mean to. Right? 989 01:23:36,864 --> 01:23:38,614 I couldn't help it! 990 01:23:40,574 --> 01:23:43,333 Hit randomly. Randomly. Randomly. Your hand has to.. 991 01:23:43,334 --> 01:23:45,523 You're going crazy. You must go crazy. 992 01:23:45,524 --> 01:23:46,323 Let me tell you, when the time comes it's all right. 993 01:23:46,324 --> 01:23:48,283 He won't jump out of the screen. Just hit him at random. 994 01:23:48,284 --> 01:23:50,613 You can hit him however you want. Yeah. 995 01:23:50,614 --> 01:23:51,893 Fast. 996 01:23:51,894 --> 01:23:53,103 He's really happy that he's being hit. 997 01:23:53,104 --> 01:23:54,343 How can you not mean to do it? 998 01:23:54,344 --> 01:23:56,363 This kind of thing, how can you not mean to? 999 01:23:56,364 --> 01:23:57,873 I've never been kissed by a boy. How can you do that? 1000 01:23:57,874 --> 01:23:59,203 I couldn't help it! 1001 01:23:59,204 --> 01:24:01,023 - What do you mean "I couldn't help it"? - Okay! 1002 01:24:01,024 --> 01:24:02,894 You're a dirty old man, you know? 1003 01:24:03,824 --> 01:24:04,903 Those four words. 1004 01:24:04,904 --> 01:24:06,903 It never appeared in so many dramas, yet you have the face to say it. 1005 01:24:06,904 --> 01:24:08,844 I put on medicine for you. 1006 01:24:10,304 --> 01:24:12,874 How can you hit me like that? 1007 01:24:13,034 --> 01:24:14,313 How can you hit me like that? 1008 01:24:14,314 --> 01:24:18,253 Did you know that from when I was little until now, besides my dad, no one's kissed me before? 1009 01:24:18,254 --> 01:24:20,243 You can actually say "I couldn't help it!" 1010 01:24:20,244 --> 01:24:23,083 Do you know how many dramas haven't said that line? 1011 01:24:23,084 --> 01:24:25,024 Couldn't help it! 1012 01:24:26,794 --> 01:24:29,004 My uncle, my mom's brother, 1013 01:24:31,074 --> 01:24:35,723 My distant cousin, my cousin, my grandpa, my aunt's husband, my older aunt's husband, 1014 01:24:35,724 --> 01:24:38,594 besides them, no one's kissed me before.